Louise Bourgeois: The Spider, the Mistress and the Tangerine (2008) - https://www.youtube.com/watch?v=KpPTtyvxR3s
Sa Sam, you have to be very aggressive to be a sculptor, really, to have the energy to do so. You see something like this, you see that it doesn't hurt anybody. It's an inert thing. And your impulse is to look at it and say, gee, you see? You see immediately this twisting that is to be a sculptor. So it is aggressive. It is. It means that this is. I don't like it that way. I want it my way. It is aggressive. So why not? It's also a difference in the way that we think commonly women and men act, right? We think that women add up the smiles and try to please and the men cut through. Oh, I see. I hadn't thought of that. No, I hadn't thought of that. Emma, I'm very grateful for your input, but this is not what I said. I did not say that women are different from men because it's obvious to me. I don't have to prove it, right? It's obvious. But it is difficult to be a woman and to be likable. You see, this desire to be likable, it is really a pain in the neck. How are you going to be likable and be yourself? So there are doubts there, right? I'm full of doubts, right? Somebody might say, what is the use of sculpture? Why do you make sculpture? What's the use of it? An artisan will say that, you see? You see, I have a boon of contention, as I said, with craftsmen and artisans, because their proof of success is really whether it sells or not. My proof of success is whether it does something to me. It makes me a nicer person and it gives me pleasure. You understand? This is very, very different. Sculpture is a problem to be resolved and it is a pleasure to find a solution. Right? After you have found the solution, well, you let go of the object so that the purpose of sculpture is really self knowledge, right? And Montaigne has said that. Montaigne said know yourself. And I think that if he had, if he had been given to talk a little bit more, he would have said know yourself in order to be happy. That's what he meant. That is why I was able to work for so many years with a complete ignorance of the market. It is not me who ignored the market, it is the market who ignored me. And it was okay, you see, it was. It did not discourage me at all. But did it seem okay at the time? Or did at the time. Did you sometimes get discouraged? No, it was very difficult. It was very difficult to stand the competition. But it was part of it was part of the difficulty. So it's okay. Because, you see, I did not abandon the work. I kept the work. I had complete faith in the work and I kept it. Sa it. The first state of affair I react to is the quality of the silence. When I have adjusted to the silence, then I can adjust to the concentration. My model is not your face, right? I look inside and my model is really my. I measure this and I say, well, I didn't reserve enough room to put the jaws or I will never get the bridge of the nose and the lips. And so I never get my profile. I don't have enough. And I get myself related to this by actually touching. And see, you see how big it is from here to here. You have to. You don't be stingy now. You have to give yourself a lot of room for here. And then you turn around and you say, do I have room for my skull? No, I don't have it. It's too short, our chat now. It's too short. It's too this, it's too that. So it is a fight. It is a fight with your notion of what you need. What you need and what you get is not the same. You need something, you want something, and you get something else. So it is the joining of the will and the means that counts. So the quality of silence, I repeat, is everything for me. I cannot do this and listen to somebody tell me, do this, do that, or the people upstairs quarreling in a staircase. This is what I'm afraid. I'm afraid of people quarreling. And that upsets me. That brings back to me horrible emotions of being terrified by people who fought against each other. I'm not talking about my family. I'm talking about my terrific effort to adjust to the climate of the studio when I come in. Right. Who is this at the door? Who is this? That is the assistant cameraman. Oh, okay, okay, okay. So, shall I go into the history of this piece? It might be necessary, because we are in 93 and this piece here was actually made, conceived and realized 40 years ago. However, my subjects are eternal and recurrent. This is. Okay, this doesn't bother us. Okay, where were we? So I am very busy now finishing this piece, which has a long history. And sure enough, it has the history of a terrific tantrum where this little statue, when somebody contradicted me or made demands on me, I turned against my statue, which is wonderful. Instead of turning against people, I turned against the statue, which is perfectly safe. Safe, I mean, to a degree. And I pushed It I pushed this statue over. Later you will see it standing up and it fell. Or rather, well, she lost her head. And it was a great damage. Because this is a very elaborate, finished little piece. The head fell down. So Jerry, sure enough, pick up the head, put it back again. And it took 25 years to get this little piece ready to go at the fate of the work is really to be destroyed. It is really what I want. I want to do the things and express my rage by breaking it. You understand that my dealer doesn't like that. And Jerry doesn't like that. Jerry works like a horse all day. And I was going to say, Jerry works like a dog. I don't work like a dog. It is not to have the thing destroyed when they are almost finished. So could we move this? I have had always an interest in the runaway girl, that is to say, runaway girl. It is a girl who doesn't function in the family cell very well. Who is ashamed of herself for some reason, idiotic reason. She thinks she's too fat. Usually she's too fat. That was my point. I thought I was too fat and I was unacceptable. These connections that I make in my work are connections that I cannot face. They are really unconscious connections. But this is the privilege of the artist. That's why the artist should not be supported by the government. They should be grateful to be artists. The artist has the privilege of being in touch with his or her unconscious. And this is really a gift. It is the definition of sanity. It is the definition of self realization. Right? Did I answer your question, Jerry? What is it? Why do you identify with the runaway? You have to read between the line when I talk. Because it would not occur to me now in this instance that I run away from. Or obviously I run away from home. She was born in France 1911 and came to New York in 1938. She became part of the New York art world, participated in all the major movements. At the age of 71, she had a major exhibition in the Museum of Modern Art. For Louis Bourgeois, it was a beginning of a concentrated and new faith in her work. The 10 years which ensued brought forth the work of unprecedented beauty, integrity and force. Sam SA I have a fear of hurting people. I never hurt a fly, if you ask me. Never did. In fact, I tried to repair everything all day. So this is a small red room. It is a strange room. There is lots of dust, as you can see here, Right? You can see by the shape of the hand and the shape of. Of the arm that it is the room of a child. And this room has to do with the measurement of time. La mesure du temps. So you see all the hourglass. Some work and some do not work too well. Some do not withdraw. But this one is concerned the cooking of an egg. Make us think of the measuring of time, which has to do obviously, with faraway memories, closer memories, forgotten memories, detestable memories and wonderful memories. They are all there. Is it a matter of minutes? Is it a matter of years? Centuries? Half a century, three quarters of a century? You know, children, they are always complaining that everything is wrong because their parents did this, their parents did that. So my answer as a parent is I do what I can. I never promised you a rose garden. This is it. This is why the rose is here. Now, to go back towards earlier memories, as I said before going back in time. Then we have not the child's room, but the parents room. You can see that it's much, much larger and more realistic in the sense that it is actually a double bed. Real double bed. Well, a bed is only a bed, unless you want it to be a symbol for something else. Accuracy. Are you accurate or are you sloppy in your memories? You have to be accurate. And this is given by. When we look back at this mirror. Now, please don't call me maman. You move so that he can take it. Are you taking Jean Louis in or yes or no? Yes. So this represents our three dimension. Vertical dimension, which is like this. Right. The horizontal angle, which is like that. Right, right. And the angle of the swivel. And it has to do with memories, that our memories can be distorted. Your memories of a common event will be very different from the memory of the other people. So we talk about the child's room, Red room. It is red because of the reproaches. And there is certain kind of pain there. And considering we are talking about red, right? Red. Why red? Because red is the color of blood. And so it is the color of pain. Now, why pain? Why pain? Well, it's obvious. It is obvious. Okay, so that's it. No, sorry to say it's obvious. I'm afraid you have to work by yourself a little bit. The family had a converted stone barn with wonderful thick walls. We spent summers there and sometimes weekends. And the family was usually there together, which was nice. It was really a refuge. It felt safe. My mother would take pieces of balsa that were about this size and carve them. I remember many, many days of this and weeks of this happening, or maybe even longer. And she would bring them to the Kitchen table. And she would just. She used a tiny knife with a very small blade. And she would carve and shave these pieces with the family. And it would be like another woman's knitting. There is a drawing that Jean relates to, and it is this. Can you put your hand. Jerry, I don't know if it is. When the light is complicated. Yeah, that's right. That's right. Jean Louis with the red shirt has red hands. And Jerry with the blue shirt has the blue. Blue hands. Right. And this has to do with the transportation of wounded people. So the person sits there. You want me to sit? Sit there. This is what it represents. I don't know if Jay will be able to. You see, I'm as light as a feather. Definitely, right? Absolutely. Let's lift up. Can we lift up a little? I'm as light as you pray there. Okay, Your feet are off the. Should we put the feather down? Okay. So what's the moral of the story? Why are you interested in this pose again? What made you think of that? What's that metaphor? No, no, it's not a metaphor. It is a souvenir. It was done in the trenches during the war, since my father was in infantry and he was used to. It was used to do that. What I recall are trains after trains after trains going from the front to the inside of the country full of wounded people, so that the civil population would not see it. They traveled by night. But you could hear the siren of the train passing by. So this is where it comes back. How do you take care of. How do you take care of wounded people? Okay, so that's it. And your father was wounded, right? Yes, he was wounded, but he was evacuated to Chartres. He had a wound in his arm and was never transported, spotted like that. Was Josephine able to visit him in Chartres? Yes. Yes, she was. Yes, of course. Did you go with? Did you go with? Yes, we have lots of photographs. Louise, you went to the flood lines, didn't you? No, never. No women were allowed in the flood, but we were allowed in the hospitals. Well, you can tell how old. There's a picture of Louise in shop. And here's the weaset chart. 1953. Four. Well, it must be more than four. There must be six. No, but she was born on Christmas 1911, and this is 1915. I was born in Paris at the outbreak of the 1914 war. And the first thing I knew is that my father left for the war. And it made my mother very nervous. And I remember. I remember her nervousness and I remember my pain at the time, even though I was very little and she was unhappy. And she started to follow my father from camp to camp. And my brother and my sisters were left home with my grandparents. And I was carried around by my mother to meet him in different places in France. Well, when the war was over, as happened in many couples, he had changed and he was going to enjoy himself. And. And from then on, you run after women. It is not uncommon in France. It is even very common. Men are frantic and women are saddo. Jutana Sa Ra what I think is interesting in order to establish the American school and the American family. So the question here would be, what do you want? You have asked me. What did you want? What did you want? What did you want to be useful? What I wanted is to have an itinerare. Unique. That is it. Your own journey. My own journey. This is it. For instance, if you had a map and you have a. This is the itinerary of life, right? You're born here, you finish up here, and what have you done? What have you done with the damn thing? This is it. And I chose it. And every time there was a turn, I made the decision, you go right or you go left or you go forward. So it was my itinerary. Unique. And when did you become aware of that? When did that become part of your. Very, very. Lately, in fact, this year. Because of course, there is here the Eminence Gris. You know Eminence Gris? What it means? Yes. Are you the Eminence Grise? No, he is. He's always there, and nobody knows it, but he's there. He's in Eminence Greece. You do not know him, but you know him by the results, not by his presence. Now, what's it we were talking about your own. There's a gallery across the street called Max Hutchinson. This was early in the beginning of SoHo. And so I worked there part time. One day, well, why don't you do a show? So I decided to do this show called 10 Abstract Sculptures. And I wanted to show Louise. Now, Louise wasn't that known. She wasn't showing that much. Louise came down and she flipped out. This is before the opening. She. She didn't like where her piece was. And I thought, oh, God, you know, this woman's like a difficult bitch, you know, like, she should be lucky she's in the show. This is my first show. So it's like she threatened to pull the piece out. I was like, okay, let's just go for a cup of coffee. So we went to food, I think it was food. And we sat and we talked because I had never met her before. I remember walking back after, and she was quite forceful, Louise, you know. But then she was walking back, and I think it was a cobblestone or something. She fell down, and it just touched me the way that, you know, just slightly she fell down. I picked her up, and somehow she let the piece stay in the show. She sort of calmed down. Because Louise has this thing, I think, when she's nervous, which I learned later, that when Louise is nervous, she attacks. Shortly after that opening, she invited me to her home in Chelsea. And so I went to her house. And she had an incredible body of work everywhere. You know, Louise is not into decoration. Apparently, when her husband died after that, that was probably the last time she had anything. It was very functional. Writing on the wall, clippings and this and that. The whole house was really like one of her sculptures. I would come to learn when I, you know, got a sense of it. But it was really that fusion of her life and art that really attracted me in terms of where I was coming from. As I said the 80s, there was a shift. The Greenberg formalism was sort of on the out. My generation was interested in narrative, interested in issues of gender and sexuality, interested in mining a whole other kind of imagery. So Louise had been mining that area for a long time time. For me, Louise was the real McCoy. There was no separation for her art and her life. You know, the relationship of self portraiture, the whole body of work really is like a self portrait, and you find it. Stand downstairs. Okay. Not downstairs. No, don't. Don't stop now. No. I clean up because you disturb me. Well, you want me. It is fake. It is fake. Yes, it is fake. To say that you see the production, to me, it is excruciating to make it right. And I'm not an actress. No, no. Try to help me at this point. Stand four feet high. You do come out. So it is the making of a hairpin, which I am always short of into. You see, the hairpin is indispensable, and I never have any. Right. Okay, so that's it. We just liked each other. I mean, it's as simple as that. I mean, I call her my French mistress. Very good. And she is, in a way. So we are almost ready. I mean, there's a very direct, you know, emotional bond. Honestly, I think it's. It's. It's her pain level that I got. And you go full circle this way. She generates Energy, and she generates psychological energy. She's also a vampire, which means she sucks up psychological energy. And you have to be very careful. She can be very wounding if you allow her to be. So it doesn't work like this. So you try the other side. She's done it to everybody one time or another, more than one time, usually, if they stick around. But most of the time, she's putting energy out, you know, and she's creating a world that's more interesting than it would be if she wasn't there. I met her in 1976, in December. I really remember it. I remember walking down 20th street and there was a little bit of snow on the ground and going up to her door and ringing the bell. A couple of months before, I had seen two of her works when I was visiting New York. I was living in Boston at the time, and I saw her work at the Max Hutchinson Gallery. And for some reason, it really drew me. She was sitting in the front room and she had a slide projector on with many trays of her work. And so we just sat there and we didn't talk very much. But she just kept showing me different slides of her work. And I just sat there and I stayed for several hours. And I was totally taken. I was like, in her power. I don't know how else to describe it. I couldn't believe her work. I couldn't believe what she was like. And I just left the thinking just. It was a transformative event in my life, really. So this is a scene of the murder. This is the parents room. And here is the escape. I love that. I guess my training and my thinking, you know, from having studied in the 60s and 70s, early 70s, I think it was a way of looking at art that had to do with the formal aspects of a painting or a sculpture. Shapes, color, line, texture, how those affected the meaning. You know, the art world was pretty much like, if you were not doing this formless abstraction, it was, like, considered passe or narrative or whatever. Literary wasn't purely, you know. And I think that that's why Louise was a little bit on the fringe. You know, she really wasn't well known and you could even say ignored for a certain time. In the mid-70s, I think that started to change. What art could be was being explored. There were all kinds of protest movements going on at that period. So there were other kinds of things that came in art. For me, it really occurred because of Louise. It was the opening show, the opening show for the Downtown Guggenheim. It was their inaugural show. So the Guerrilla Girls had the idea to protest the show, and we published this card. Do you want to read the card? I wrote the card, so I should be able to read it. Here's the card. We sent it to Thomas Krens at the Guggenheim Museum, Downtown, 575 Broadway. And it was sent on January 23, 1992. Dear Mr. Krenz, welcome to downtown. We've been hearing all about your opening show, Four White Boys at the White Boys Museum. Lots of luck. We circulated hundreds of these cards to WACK members and art world people. A lot of these cards ended up on his desk. Hundreds and hundreds of them piled up on his desk. And at the very last minute, they added Louise Bourgeois and changed the name of the show to be from Brancusi to Bourgeois. So we thought that our tactics had been successful. Evidently, it worked. Y also, Louise had been an icon for the Guerrilla Girls. She was the subject of one of the lines in our the advantages of being a woman artist poster. Oh, where is that poster? Where is that poster? We brought that poster. It's over there somewhere. One of those bags. Hold this up. Okay. Can you read it? What does it say? It says, knowing that your career might pick up after you're 80 is one of the lines. Yes. She was a symbol of somebody who'd been around for a long time and then did actually get some acknowledgement at later point in life. I think that was very inspirational for many, for many people. Although she herself, as I understand it, does not believe she is a feminist. She believes she is an artist first and not a feminist per se. That didn't stop us. Whether she likes it or not, she's our icon. Generally, I like my teachers by teacher. I met people who were much older than I was. So Brancusi was very old at the time. I think it was 50. I know it was 53. He was very old at the time. And it was a kind of crucial moment in his life where he was first self supporting and a very strong man, you know, lifting those enormous things, those pieces of lumber. He did that because he was very tall and very strong. And then suddenly he became old and he couldn't do it anymore. And that was the changing, this changing time. I happened to meet him when his studio was much smaller than my studio in Brooklyn. It was very small, so he was cluttered. You see, he had a shape like this and then suddenly he had something to do. So he put that shape on, another shape and another shape. And that's why it's a series of Vases that are put on top of each other. Pillars. They were pillars. And this never came to his mind. I don't know if he had one, but it never came to his consciousness that they were pillars. That's it. So like the endless column pillars in that sense, valid? I didn't say that. You said that I did. They were pillars because the pillars had a symbolic reminiscences of those things that he saw in his youth. And I don't know if he realized that mother image of the pillar, but he made it naturally, it came that way. And then when you are angry at the mother figure, you take the pillar, you know, and you cut it in pieces. That I know. And so it becomes. It reverts. It reverts to the origin, original shape. That is a seed. It is a seed, right? You push it sideways, it becomes. Comes another seat, a little lower. And then when he feels good, when he feels good, he feels that people like him and maybe he likes the people a little bit. Then he builds up his spirits again. Okay? So it is like the game of a child. You do it and then you undo it, and then you redo it. And that's the way I see him. Form Marian, Are we through Sa and the new chapter is called the Seamstress. The Mistress Seamstress. The Mistress. Right, right. Seamstress and the Mistress. Right. The theme of the Mistress are erotic drawings. But there is another theme which is very, very deep, which is the seamstress. I did not go around looking at the. At the needleworkers. I didn't do that. But I would sit and watch the seamstress. You know what she was doing? She was repairing the pants of my father. That was her job. She was repairing the pants. She was repairing. She was doing little braziers for me. She was seeing. She was cutting, sewing and finishing some little panties for me, right? And everything went into that room, that linen room. That was the most important room in the house. Because probably you learned about. In linen room, you learned about body parts and sex and so on. One day she goes, jerry, go upstairs and bring all the clothes downstairs in the closet. Go upstairs. And so I bring down all these clothes. The next thing I know, she starts putting the garments in order. And the next thing I know, she's cutting, she's stuffing. And all of a sudden, this is the raw material for the next body of work. So like everything in Louise, it's coming from many points. It's also. It's another form of a diary for her, I think maybe on A very, you know. I know on a certain level, she knew if she processed this as art, no one was going to throw it out. There was a long desire, a long wish to work with Louise Bourgeois, to be near her and sense her creativity. Everything is hanging in this room. Everything becomes a pendant. I would see these pools as trees and the elements as fruits that are blossoming in these, this late season of her life. They are like sleeping elements. They don't stand by themselves to hang like a winter sleep. They come alive, I suppose, when people look at them and they tell their own story, very much connected to her past. Like, for instance, this yellow dress. Yellow representing jealousy. It's a maternity dress, it seems, or at least a form of giving birth, which makes me think of Sadie, the mistress, probably very jealous of the mother. She always, of course, remained herself an outsider, and she could never really take the maternal position that the mother had. So I think in the end, they all. They all tell their little stories. But for instance, within this dress, the pink dress, if people would have the courage to look under its skirt. Should I do this? Should I show what's under the skirt? There's hidden a wheel. And in art history, the wheel would be connected to Marcel Duchamp, a symbol for the male. And she puts this under her skirt, hiding it under the body, so to say. So again, there she fuses two genders together. And it's always this transgression of boundaries, the putting together of gender, for instance, the bones indicate the remainder within the layers of time. And the only thing that we can do is try to interpret its meaning when we find them. The origin of started with a verbal slip when I said that the beautiful clothes were a bone of contention between my two parents. They bickered among themselves. Whoever would dress me the best, my father would say, ah, did you see that little Pearl Quinn that I got for her? And my mother would say, oh, it's not bad, but Coco Chanel is better. That is where it's all started. Sa save one question. Why is the piece of called confrontation? Because all these boxers confront each other. And all these boxers represent one of us. And they have to take their place in the circle and face themselves in front of the others. Nothing can let us escape this confrontation. We have to come to terms with ourselves. How bad we are. How bad we are. How bad we are for this performance. Well, the first time, when she sort of rounded up her band of, you know, the Hole in the Wall gang that she created for herself of, you know, you know, male stripper Woman performing artists who caterwauls the. She abandoned me, all this stuff. And then she invited the art world and she co ops and a number of people of note into this sort of travesty of the fashion show and of the body and of masculinity and femininity and so on. And everyone just disappeared. Just like my mother. She abandoned me. She abandoned me. She abandoned. She abandoned me on me. You are not listening. You are not listening to me because you are afraid of me, Right? But I don't mind that. I understand it. I am going to repeat. And then am I comes and said, no, you cannot repeat it because the only version that is valid is the spontaneous one. You're misquoting me. I'm quoting you. One second, Justin. An wish. Okay, then we'll record over it, okay? No, but you see, it's still there. No, I won't put it in Louise. No, no, I don't. She always was so almost self destructive in terms of people who wanted to show her work or people who wanted to write about her work. She just put up so many roadblocks. Even her dealer, who was Xavier Forcard, didn't know how much work she had at the time. And so he would ask me how much work and she would do funny things like bring me down into the basement, really the lowest basement, and turn on the light and I would look around and see all this work. I couldn't believe it. And. And she would then shut the light and say, I've showed you too much. I've showed you too much. And I had a tremendous amount of research. And so I had the idea of proposing that MoMA do a show. And I had only been working here a couple of years at that point. And I just wrote a memo to Bill Rubin that had been working on this and that there was no book on Louise at this point, but I didn't know at that time that I would be the one to do it. A lot of people are so obsessed by the past that they die of it. This is the attitude of the poet who never finds the lost heaven. And it is really the situation of artists who work for a reason that nobody can quite grasp except that they might want to reconstruct something of the past. It is that the past for certain people have such a hold. The slideshow, basically that was used at the Modern was the first time that the mystery story came out as such. Because the supplement that she did for Art Forum and the slide show that Gerald and I did was the first time that the mystery Story really being discussed by her. This is the mistress showing off all in white. The story of Seyy is to me almost as important as the story of my mother in my life. She was introduced in the family as a teacher for people Pierre and myself. She slept with my father and she lived in the house. She was there for 10 years in the formative years of my sister and myself. The motivation for the work is a negative reaction against her. It shows that it is really the anger that makes me work all my work of the last 50 years. All my subjects have found their inspiration in. In my childhood. My childhood has never lost its magic. It has never lost its mystery, and it has never lost its drama. My mother, who was a perfectionist, she was a tapestry woman in Aubusson, repaired her tapestry with fast colors, vegetable colors that she dyed herself. This is why we lived on the Creuse in Aubusson and later on the Bievre. Their water is full of tannin, which is indispensable as a biting agent for the fiber. This is the kind of tapestry we dealt with. When it was washed, it was lifted up and then two at one end and two at the other would twist the tapestry and it was then set to dry and then repaired. It is a signature style. The signature style is the twisting. And many. You have it right there. Many, many theme have come from the twisting, the spiral and the twisting. The two things, same thing. And so why do you think that twisting impressed you so much? Was it frightening? Was it impressive? No, it was so efficient, efficiently. It's powerful too. Very. And do you remember the colors coming out of the water? Did that. The colors did not come out of the water. This is a crucial question because the dying of the. Is to look at it and say, gee, you see? You see? Immediately they distract. Twisting. That is to be a sculptor. You know, I think in a strange way, looking back when Louise had the show in 82, at moment she told the story of the mistress and Sadie and a stranger is like. That was a big mistake because people use that to interpret the work, which is crazy. The work is much more complex than that story. Sam Sa first of all, she had had this very long platonic affair was Alfred Barr, who was the founding director of the Museum of Modern Art. Barr had to do with her meeting Robert Goldwater in, I guess it's 38. Goldwater was in France. He was finishing up his PhD thesis for Harvard, which was Primitivism in Modern Art, which was a pioneering thesis on the relation of modern art to the Art of children to the art of the insane and to the traditions of tribal art. My father was an extremely intelligent man, a remarkable thinker and writer. And he was interested in African art and was the director of the Museum of Primitive Art for its entire existence before it was incorporated into the Metropolitan. Yes, I met him at the library and he was interested. He was sent to me by Alfred Bohr. Which one came first? I don't remember. And the war was declared and all the Americans left. And Robert said, no, I'm not leaving until. Unless. I'm not leaving unless Louise comes with me, right? Because I have no more mother. And the mistresses were all around and no reason to stay there. The space in New York, I thought, was breathtaking. The sky was so big and the skyline was so. So open. And the space, the sky of New York is a very blue, very clear sky. So it was a very beautiful landscape to me. I suffered from an acute homesickness. To recreate the family constellation helped me overcome or endure this nostalgia. So that whole period is about la nostalgie, le mal du pays, which is a form of mourning. It reminds me of a period which follows my coming to New York at a time when a lot of father figures appeared on the scene. As you all know, the surrealists came over. Hamas, first Max Ernst and then Marcel Duchamp and then Andre Martin and then Andre Breton. That whole group of people made me violent because they were very close to me and because I objected to them violently. Maybe I objected to their lordly manner, to their success, to their pontificalite. Well, considering my running away from home, from my country and from my father, it was obvious that any further figures appearing from France onto these shores was going to. Was going to rub me the wrong way. And he did. It means that what you want to say and is not said. Do you like your father? No, I don't. I have not made peace with my father yet, and I have not made peace with surrealism. This is it. That is why I identified with Francois Sagan. Francois Sagan is a sister to me. Really, this is almost my story. Okay? Francois Savant is my sister. That's it. That's right. Because it's about a seductive father. And she's. She murders. She murders the mistress, she manipulates. She organizes the mechanics of the mistress. Death on the road. And, And. And. And you see, the connection with Came. What was it about Goldwater that attracted you in the beginning? That it was the exact opposite, absolutely exact opposite of my father in a very strange way, in temperament, he Reminded me of my mother. Yes. And I have explained that when I talk about the spiders. A certain kind of temperament. Explain it. Oh no. I have to talk so much about the spiders. The spiders are all over the place and they have been. The spiders have been my most successful subject. So I must be convincing. They must carry a message, a message of the temperament I love. The spider is my mother, believe it or not. That is to say, the person who is totally reliable, totally intellectual, totally logical, with no burst of passion. I really don't appreciate the person fashion. It is my mother. Not only that, but I try to imitate her. I try to be as smart as she used to be. So there are these things sticking out there, right? So another quality of this is that they can bang the ground, right? I hope I'm not wrong, but they can be banged around and they can take a lot. They have to take a lot. Now, to be specific, it took months. Let us say it took six months. The spider episode was that long. But it had many precedent. So you see, the fille. The fille de la regnier is exemplified by this. You see them, right? It is endless. Say le fille de la regnier and le fille de la regnier to au si surville c' est adire. Le fille qui control la lumiere. I'm interested in people who, instead of analyzing, put things together right. They see something here and they see something there and nobody sees any connection. But I see a connection. And this is the value of my work. So hold me. So hold me ma in your automatic the spider. It is an ode to my mother, to go a little further. It represents a reconciliation in your long arm. That is to say, I try terribly hard to be the thinking and calculating person that my mother was. Unfortunately, I don't make it very well. And I am much more gifted and happy with the world of emotion that my father represented. This is what I wanted to say. So I am a torn apart between the two. I inherited my mother's intellect and my father sick heart. I suspect it happened just before her father died. Louise cooked this magnificent leg of lamb One day her four men were there and we did the stupidest thing possible. We were speechless because Louise didn't cook often. And Louise was furious. We lived three flights up and she reacted by taking a leg of lamb and throwing it out the window. So we all went to the window and looked to see where the leg of lamb had rolled. And I was dispatched, went to the right car and crawled under and got the leg of Lamb. Lamb was absolutely studded with gravel. And. And I brought it back upstairs, took it over to the kitchen sink where it was washed and we sat down and ate it without a word. So hold me, Ma. In your automatic arm. Louise, you don't allow yourself to waste time. That's right. That's right. What would wasting time consist of? Being ungrateful for the time which is given to you. Does that sound make you grateful? Yes, it indicates the time of the day. It means that it is 12 o'. Clock. Is that right? That the kids are out there? Yes. Yes. We might talk. Rajan is still here. But all these drawings are done during the night. Tell me when I can. I'm just following your movements. So this is great. Okay. They are all different. And there is one which is a giveaway. You see this one? That. That is a giveaway which doesn't appear in any of the others. Took me a long time to know what. What they meant. It's the only figure in the whole thing. It's the only figure in the whole thing, though. There she is. As cozy as can be. Because. Because the world is in order. And it says the world in order. It is the title of the thing. And there she is. And she's resting because all these houses relate to each other and she feels better. But obviously then the night indicates a certain fear of chaos. So I do the houses until I feel. I feel peaceful and I fall asleep. And that doesn't surprise them. And they're all different. I thought it was interesting. You mentioned Paris. That you had actually met Louise's father. And I thought that that was quite interesting. Your first. You were very young. You said the first time. But I remember you. Tell me your reaction to the reasons following. You want to hear about that? Definitely. Okay. You were living in St. Pauli. No, no. This happened at the dinner at. At. At Saint Germain. On the famous dinner was that picture. And. And he prepared. And there was. There was no. It was a cute. No, it wasn't an onion's house. It was. He was sitting at the head of the table. Someone else was carving. So he was a big eater and you could not interfere with his meals. The very first piece of meat that was carved. Yes, beautiful. He reached all the way across the table and stabbed it and ate it instantly. And it was this hunger, this lust for protein was extreme, I should say the least. So he frightened everybody. Yeah. But it is all around that time, 1551, her father died unexpectedly. This relationship had been bitter before and was recently more bitter again. He had never taken her seriously as an artist, that is to say the father. She had not taken herself seriously as an artist. I mean, I don't sense that she didn't take her own work seriously, but she didn't believe she had it in her to be an artist in a professional sense. And she was constantly doubting her abilities. She had had quite a lot of success by the standards of those days. She was in the moderns Collection as of 50, 51. Louise was often the only woman in church shows with other of the abstract expressionists and so on. It's that same crucial years between basically 46, 47 and 53, when she pretty much stopped showing. But you read your diaries and it's full of self questioning and anger and you know, it's an enormous effort for her. Meanwhile, she also wanted to be the perfect wife of an esteemed intellectual in New York. She threw parties, she cooked, she dressed, she did all these things. She was the mother to sons, but I think had a terrible time doing it and not necessarily did it very well. And all this together sort of converged, I think. And when her father died, it all came unstuck. She withdrew in her grief. So she wasn't. She basically went to bed for a long time. She just was devastated and would spend most of her days in bed for quite some time. Tangerine, the word is a stimuli for me. If I start drawing a figure on the tangerine, little by little the past is going to re. Emerge and I will be able to verbalize it. That's it. Now this is not my work of art. It was my father's work of art. Around the end of the dinner on Sunday, he would take his tangerine and he would stand up and announce that he was making a little portrait of his daughter. And he had a way of, after drawing it, he had a way of cutting it, right? So you have to be very careful on the cutting. If you cut the wrong thing, you are in a bad way, and I do not mean this as a pun. So you lift up all these shapes that you have drawn and then cut. So the drawing, the cutting and the lifting, right? And then when you reach the navel, the core would come out. This is the moment you would look inside and the core was fantastic. He would marvel at it, right? And we were supposed to marvel at it too, right? Look, just look how impressive. Then he would turn and say, well, I am sorry that my daughter does not exhibit such beauty because my little figure is very rich and obviously my daughter doesn't have Very much there. The little creature was just a girl. Maybe the audience who never peeped since they were being fed, they never peeped. And maybe some of them felt sorry for us, but I didn't realize that. I'm not saying that they were sorry. I am saying that at the time, I felt that they were laughing at us. They were not laughing with us. They were laughing at us. And the pain was very great. You can see that after 50 years. For somebody who doesn't cry after 50 years, the thing is so vivid that it is as if it had happened yesterday. All these children gather up in the night, and what can they do except cry? Cry in the night. And it is completely useless. All I want to say is that the people who cry in the night like this have a right to do so. They don't do it to be clever, or they don't do it to disturb the peace. They do it because it helps them. And since you become very ugly when you yell, you know, the parents bring up a mirror and they say, oh, don't yell because you become ugly. But they meet in the night because they cannot see each other's ugliness, you understand? And still they feel each other's warmth. So they cry all night, and nobody knows why. I overcame this trauma through a dream. He was telling his joke, and his eyes fell off on the dinner table. And the cat jumped on the table and gobbled up his two eyes. I had achieved my revenue. SA There are my hands. As you can see by the size. It is his hands that are holding my hands. Right? Is that the one? No, that's in that one. So we took the wrong one and his hands. Then my hands are over. Hands are like this. So this is where it came from. So it is really our hands. Why does it seem important for it to be your hands, yours and Jerry's? Because it means it shows how much I care about the whole thing. It shows how much the emotion that Police expresses is true. It's an emotion that has been lived and that is real. It's not something made up. I go back and I unwind the past. And you can see by the work. There is a sequence to the work which is visible in the aspect of the earth, in the way the pieces look. And they go on and on like that. Everything is organized. Go on and on and on. Except that the anxiety remains. And the anxiety makes me work more. But the work is for pleasure. Because I feel better after having done this. I feel stronger. My experience with the towers happened over a year and began with seeing a maquette and moved to another maquette and another. And then a subsequent encounter with the work was rolled out pieces of steel and the beginnings of curves in a very, very cold steelyard in Connecticut. And my subsequent experience of the work was daily construction. Here it go a little forward. It we finish these works about 10 minutes before the opening. Or depending on 10 minutes before the press came in. And there was an extraordinary lull where there was nobody around. The turbine hall was so quiet you could just hear the hum of the transformers. This was the end of an amazing project. The institution was going to open within days. It was all finished. The towers were there. Spectacular. And I thought, I'll need this one. Well, I'm going to do it. I went up, I do. I went very, very slowly and incredibly self consciously. And I think that's one of the key things about these works right at the start. They make you self conscious. It's about rupture, the middle one. And it's about travel, it's about the journey. It's a very unyielding and very prison like experience to come down that tower. When you sit at the bottom of the tower and you look up, the view from the bottom of the well, there is a kind of upward momentum. There is something up there. I then went up, I redo and top of that tower. I became extraordinarily absorbed in the mirrors, in myself. Because I put my hand up like this. And as I did in the mirror, another hand emerged here. Absolutely extraordinary because Louise makes these double handed arms. For me, the first encounters with Louise were really as a kind of historic figure, a classic modern 20th century artist. And then subsequent encounters with her were encounters with a contemporary artist. And for me, I think she's really the only figure in 20th century Century art that I see in both these contexts. I think as she has become physically older and in a way more ambitious, her work has become more universal. The purpose of the pieces, whatever they are and whatever date they are, is to express emotions. Emotions for me are very bothersome because they are completely inappropriate. My emotions are inappropriate to my size. My emotions are my demons. It is not the emotions themselves. It is the intensity of the emotions are much too much for me to handle. And that is why I transfer them. I transfer the energy into sculpture. This applies to everything I do. It has nothing to do with the craft. It has nothing to do with the skills. It has nothing to do with how to manage materials. Materials are only materials, nothing more. The materials are not the subject of the artist. The subject of the artist is emotions and ideas both. So hold me one? So hold me ma? And your llama in your automatic arm? Your electronic. So hold me ma? And your long arms, your petrochemical in your electronic. So let's. Let us have a. Let's have a little something. We don't deserve it, but we can see. La femme de l' anglo et unglot? La femme de la migot Et un amigot avec sans pot el dansot La chamote? La femme du chamot? Il bukin el buquinot El souffrot. You are so great. You know something? You tell your husband. Whose music is that? Mine. That's the only music I've. Souff? Square and 2/3 float.
Louise Bourgeois: The Spider, the Mistress and the Tangerine (2008) - https://www.youtube.com/watch?v=KpPTtyvxR3s
사 샘, 조각가가 되려면 정말 매우 공격적이어야 해요, 그럴 수 있는 에너지가 있어야 해요. 이런 걸 보면 누구에게도 해를 끼치지 않는다는 걸 알 수 있어요. 그냥 비활성 상태예요. 그런데 당신의 충동은 그걸 보고 말하는 거예요, 이런, 보이죠? 즉시 이런 비틀림을 보는 거예요 그게 조각가가 되는 거예요. 그래서 공격적인 거예요. 맞아요. 그건 이렇다는 의미예요. 저는 그런 식으로는 싫어요. 제가 원하는 방식으로 하고 싶어요. 공격적이에요. 그래서 왜 안 되나요? 그것도 일반적으로 우리가 생각하는 여성과 남성이 행동하는 방식의 차이이기도 해요, 맞죠? 여성들은 미소를 더하고 기쁘게 해주려고 하고 남성들은 직진한다고 생각해요. 아, 그렇군요. 그런 생각은 해본 적이 없어요. 네, 그런 생각은 해본 적이 없어요. 엠마, 당신의 의견에 매우 감사하지만, 이건 제가 말한 게 아니에요. 여성이 남성과 다르다고 말하지 않았어요. 저에게는 명백하거든요. 증명할 필요가 없어요, 맞죠? 명백해요. 하지만 여성이 되어서 호감을 받는 것은 어려워요. 보세요, 이 호감받고 싶은 욕구는 정말 골치 아픈 일이에요. 어떻게호감을 얻고 자기 자신이 되는 것? 그래서 의심이 있는 거죠, 맞나요? 저는 의심으로 가득해요, 맞죠? 누군가는 말할 수도 있어요, 조각의 용도가 뭔가요? 왜 조각을 만드나요? 그것의 용도는 무엇인가요? 장인이 그렇게 말할 거예요, 아시죠? 보세요, 제가 논쟁의 여지가 있어요, 제가 말했듯이, 공예가들과 장인들과는, 왜냐하면 그들의 성공 증명은 실제로 팔리는지 아닌지입니다. 제 성공 증명은 그것이 저에게 무언가를 해주는지입니다. 저를 더 좋은 사람으로 만들고 저에게 즐거움을 줍니다. 이해하시나요? 이것은 매우, 매우 다릅니다. 조각은 해결해야 할 문제이고 해결책을 찾는 것은 즐거움입니다. 맞죠? 해결책을 찾은 후에, 음, 당신은 그 대상을 놓아버리므로 조각의 목적은 실제로 자기 지식입니다, 맞죠? 그리고 몽테뉴가 그렇게 말했어요. 몽테뉴는 자신을 알라고 했습니다. 그리고 저는 그가, 그가 조금 더 말할 기회가 있었다면, 그는 행복해지기 위해 자신을 알라고 말했을 것이라고 생각해요. 그게 그가 의미한 것입니다. 그래서 저는 그렇게 많은 년 동안 시장에 대한 완전한 무지로 작업할 수 있었습니다.시장이 나를 무시한 것이 아니라, 시장이 나를 무시한 것이다. 그리고 괜찮았다, 알다시피, 그랬다. 전혀 낙심하지 않았다. 하지만 그 당시에는 괜찮다고 느꼈나요? 아니면 그 당시에는. 때때로 낙심하셨나요? 아니요, 매우 어려웠습니다. 매우 어려웠습니다 경쟁을 견뎌내기가. 하지만 그것은 일부분이었습니다 어려움의 일부분이었습니다. 그러니까 괜찮습니다. 왜냐하면, 알다시피, 나는 포기하지 않았거든요 작업을. 나는 작업을 계속했습니다. 나는 작업에 완전한 믿음을 가지고 있었고 계속했습니다. 그렇게 말하다. 내가 반응하는 첫 번째 상황은 침묵의 질이다 침묵의 질. 침묵에 적응했을 때, 그다음에 나는 집중력에 적응할 수 있다. 내 모델은 당신의 얼굴이 아니다, 그렇지? 나는 안을 들여다보고 내 모델은 정말 나의. 나는 이것을 측정하고 말한다, 음, 나는 충분한 공간을 남겨두지 않았다 턱을 넣기 위해 또는 나는 결코 얻지 못할 것이다 코의 다리와 입술을. 그래서 나는 결코 내 옆모습을 얻지 못한다. 나는 충분하지 않다. 그리고 나는 얻는다스스로를 실제로 만져보는 것으로 연결시켜 보세요. 그리고 보세요, 여기서 여기까지 얼마나 큰지 보이죠. 해야 합니다. 인색하면 안 됩니다. 여기에 충분한 공간을 주어야 합니다. 그리고 돌아서서 이렇게 말하죠. 내 두개골을 위한 공간이 있나? 아니요, 없습니다. 너무 짧아요, 우리 대화는 지금. 너무 짧아요. 너무 이것이고, 너무 저것이고. 그래서 이것은 싸움입니다. 이것은 당신이 필요하다고 생각하는 것과의 싸움입니다. 당신이 필요한 것과 얻는 것은 같지 않습니다. 당신은 뭔가를 필요로 하고, 뭔가를 원하지만, 다른 것을 얻습니다. 그래서 의지와 수단의 결합이 중요한 것입니다. 그래서 침묵의 질은 저에게 모든 것입니다. 누군가가 저에게 이것을 하라, 저것을 하라고 말하는 것을 들으면서는 이것을 할 수 없습니다. 또는 위층 사람들이 계단에서 싸우는 소리. 이것이 제가 무서워하는 것입니다. 저는 사람들이 싸우는 것을 무서워합니다. 그리고 그것이 저를 화나게 합니다. 그것은 저에게 끔찍한 감정들을 불러일으킵니다. 서로 싸운 사람들에게 공포를 느꼈던. 제 가족에 대해 말하는 것이 아닙니다. 제 무서운스튜디오의 기후에 적응하려는 노력을 할 때 말이죠. 맞습니다. 문 앞에 있는 저분은 누구죠? 저분은 누구입니까? 조감독입니다. 아, 알겠습니다. 네, 네, 네. 그럼 이 작품의 역사를 설명해 드릴까요? 필요할 것 같습니다. 지금이 93년이고 여기 있는 이 작품은 실제로 40년 전에 제작되고, 구상되고 실현되었습니다. 하지만 제 주제들은 영원하고 반복적입니다. 이것은. 좋아요, 이건 우리를 방해하지 않습니다. 좋아요, 어디서 그래서 저는 지금 매우 바쁩니다 오랜 역사를 가진 이 작품을 완성하느라 말이죠. 그리고 확실히, 이것은 심한 분노의 역사를 가지고 있습니다. 이 작은 조각상이, 누군가가 저에게 반대하거나 요구를 할 때, 저는 제 조각상을 향해 화를 냈습니다. 이것은 훌륭합니다. 사람들에게 화를 내는 대신, 조각상에게 화를 냈으니까요. 이것은 완전히 안전합니다. 안전하다는 것은, 어느 정도까지는 말이죠. 그리고 저는 그것을 밀었습니다 이 조각상을 넘어뜨렸습니다. 나중에 보시겠지만 서 있다가 넘어진 것입니다. 아니 더 정확히는, 머리를 잃었습니다. 그리고 그것은 큰vtt 손상되었습니다. 이것은 매우 정교하고 완성된 작은 작품이거든요. 머리가 떨어졌어요. 그래서 제리가 당연히 머리를 집어 들어서 다시 붙였습니다. 그리고 이 작은 작품이 완성되기까지 25년이 걸렸어요. 작품의 운명은 정말 파괴되는 것입니다. 그것이 정말 제가 원하는 것이에요. 저는 작품을 만들고 그것을 부수며 제 분노를 표현하고 싶어요. 제 딜러가 그걸 싫어한다는 걸 이해하죠. 그리고 제리도 그걸 싫어해요. 제리는 하루 종일 말처럼 일하거든요. 제리는 개처럼 일한다고 하려던 참이었어요. 저는 개처럼 일하지 않아요. 거의 완성되었을 때 작품이 파괴되는 것은 바라지 않아요. 그래서 이걸 옮겨도 될까요? 저는 항상 가출 소녀에 대한 관심이 있었어요. 즉, 가출 소녀요. 가족 구성원으로서 제대로 기능하지 못하는 소녀입니다. 어떤 이유로 자신을 부끄러워하는, 바보같은 이유로요. 자신이 너무 뚱뚱하다고 생각해요. 보통 정말 뚱뚱하죠. 그게 제 요점이었어요. 저는 제가 너무 뚱뚱하고 받아들여질 수 없다고 생각했어요. 제가 작업에서 만드는 이런 연결들은 내가 직면할 수 없는 것들입니다. 그것들은 정말로 무의식적인 연결들이죠. 하지만 이것이 예술가의 특권입니다. 그래서 예술가는 정부의 지원을 받아서는 안 됩니다. 그들은 예술가라는 것에 감사해야 합니다. 예술가는 자신의 무의식과 접촉할 수 있는 특권을 가지고 있습니다. 그리고 이것은 정말로 선물입니다. 이것이 정신 건강의 정의입니다. 이것이 자아실현의 정의입니다. 맞죠? 제리, 당신 질문에 답이 되었나요? 뭔가요? 왜 당신은 가출자와 동일시하는 건가요? 제가 말할 때 행간을 읽어야 합니다. 왜냐하면 지금 이 순간에는 제가 도망치는 것이 떠오르지 않을 것이거든요. 아니면 분명히 저는 집에서 도망쳤죠. 그녀는 1911년 프랑스에서 태어나 1938년 뉴욕으로 왔습니다. 그녀는 뉴욕 예술계의 일원이 되어 모든 주요 운동에 참여했습니다. 71세에 그녀는 현대미술관에서 대규모 전시회를 가졌습니다. 루이스 부르주아에게 그것은 자신의 작품에 대한 집중적이고 새로운 신념의 시작이었습니다. 이어진 10년은 전례 없는 아름다움과 진정성, 그리고 힘을 가진 작품들을 탄생시켰습니다.vtt 샘 SA 저는 사람들을 다치게 하는 것이 두렵습니다. 제가 보기엔 파리 한 마리도 다치게 한 적이 없어요. 한 번도요. 사실 저는 하루 종일 모든 것을 고치려고 노력했습니다. 이곳은 작은 빨간 방입니다. 이상한 방이에요. 먼지가 많이 있어요, 여기서 보실 수 있듯이, 맞죠? 보실 수 있어요 손의 모양과 팔의 모양을 통해 이곳이 아이의 방이라는 것을. 그리고 이 방은 시간의 측정과 관련이 있습니다. 시간의 측정. 모든 모래시계를 보실 수 있어요. 일부는 작동하고 일부는 잘 작동하지 않습니다. 일부는 움직이지 않아요. 하지만 이것은 달걀을 요리하는 것과 관련이 있습니다. 시간의 측정을 생각하게 해주죠, 이는 분명히 먼 기억들, 가까운 기억들, 잊혀진 기억들, 혐오스러운 기억들과 멋진 기억들과 관련이 있습니다. 그것들은 모두 거기 있어요. 몇 분의 문제일까요? 몇 년의 문제인가요? 몇 세기? 반세기, 4분의 3세기? 아이들은 항상 모든 것이 잘못되었다고 불평하죠. 부모가 이것을 했고, 부모가 저것을 했다면서요. 그래서 부모로서 제 답변은 제가 할 수 있는 것을 한다는 것입니다. 장미정원을 약속한 적이 없어요. 이것이 전부입니다. 이것이 장미가 여기 있는 이유예요. 이제 더 이른 기억들로 돌아가보면, 앞서 말했듯이 시간을 거슬러 올라가면 아이 방이 아니라 부모님의 방이 있습니다. 보시면 훨씬 더 크고 실제로 더블 베드라는 점에서 훨씬 더 현실적입니다. 진짜 더블 베드요. 음, 베드는 그냥 베드일 뿐이죠, 다른 것의 상징이 되기를 원하지 않는다면 말이에요. 정확성. 당신은 기억에 있어서 정확한가요, 아니면 대충 하는 편인가요? 정확해야 합니다. 그리고 이것은 주어집니다. 이 거울을 다시 보면 말이에요.이제 저를 엄마라고 부르지 마세요. 그가 가져갈 수 있도록 비켜주세요. 장 루이를 받아들일 건가요, 아니면 아닌가요? 네. 이것은 우리의 3차원을 나타냅니다. 수직 차원, 이런 식으로요. 맞습니다. 수평 각도, 이런 식으로요. 맞습니다, 맞습니다. 그리고 회전 각도. 그리고 이것은 기억과 관련이 있습니다. 우리의 기억은 왜곡될 수 있습니다. 공통된 사건에 대한 당신의 기억은 다른 사람들의 기억과는 매우 다를 것입니다. 그래서 우리는 아이의 방, 빨간 방에 대해 이야기합니다. 그것은 비난 때문에 빨갛습니다. 그리고 거기에는 특정한 종류의 고통이 있습니다. 그리고 우리가 빨간색에 대해 이야기하고 있다는 것을 고려하면, 맞죠? 빨간색. 왜 빨간색일까요? 빨간색은 피의 색이기 때문입니다. 그래서 그것은 고통의 색입니다. 이제, 왜 고통일까요? 왜 고통일까요? 음, 그것은 명백합니다. 명백합니다. 좋습니다, 그게 전부입니다. 아니요,미안하지만 명백합니다. 당신은 혼자서 조금 작업해야 할 것 같습니다. 그 가족은 개조된 석조 헛간을 가지고 있었는데 멋진 두꺼운 벽이 있었습니다. 우리는 그곳에서 여름을 보냈고 때로는 주말을 보냈습니다. 그리고 가족은 보통 그곳에서 함께 있었는데, 정말 좋았습니다. 그곳은 정말 피난처였습니다. 안전하게 느껴졌어요. 어머니는 이만한 크기의 발사 나무 조각들을 가져와서 조각하곤 했습니다. 기억나는 것은 이런 일이 며칠, 몇 주 동안 계속되었고, 어쩌면 더 오래 계속되었을지도 모릅니다. 그리고 그녀는 그것들을 부엌 테이블로 가져왔습니다. 그리고 그녀는 단지... 그녀는 아주 작은 칼날을 가진 작은 칼을 사용했습니다. 그리고 그녀는 가족과 함께 이 조각들을 조각하고 깎았습니다. 그것은 다른 여성의 뜨개질과 같았습니다. 진이 관련지어 생각하는 그림이 있는데, 바로 이것입니다. 손을 올려주세요. 제리, 잘 모르겠지만 빛이 복잡할 때입니다. 네, 맞습니다. 맞습니다. 빨간 셔츠를 입은 장 루이는 빨간 손을 가지고 있습니다. 그리고 파란 셔츠를 입은 제리는 파란 손을 가지고 있습니다. 맞습니다.그리고 이것은 부상자들의 운송과 관련이 있습니다. 그래서 사람이 거기 앉아요. 제가 앉으라고요? 거기 앉아요. 이것이 나타내는 것입니다. 제이가 할 수 있을지 모르겠어요. 보세요, 저는 깃털처럼 가벼워요. 확실히, 맞죠? 절대로. 들어올려요. 조금 들어올릴 수 있을까요? 당신이 기도하는 만큼 가벼워요. 좋아요, 발이 떨어져 있어요. 깃털을 내려놓을까요? 좋아요. 그래서 교훈이 뭐죠? 왜 이 자세에 다시 관심이 있나요? 무엇이 그런 생각을 하게 했나요? 그 은유가 뭐죠? 아니, 아니요, 은유가 아니에요. 기념품이에요. 그것은 전쟁 중 참호에서 행해졌는데, 제 아버지가 보병이었고 그가 익숙했기 때문이에요. 그것을 하는 데 사용되었어요. 제가 기억하는 것은 기차들이 연이어 전선에서 나라 안쪽으로 가는 부상자들로 가득한 기차들이에요, 민간인들이 그것을 보지 않도록 하기 위해서요. 그들은 밤에 여행했어요. 하지만 당신은 지나가는 기차의 사이렌을 들을 수 있었어요. 그래서 이것이 돌아오는 곳이에요. 어떻게당신이 돌보는 것은 무엇인가요? 부상자들을 어떻게 돌보나요? 네, 그것입니다. 그리고 당신의 아버지가 부상을 당했군요, 맞나요? 네, 부상을 당했지만 샤르트르로 후송되었어요. 팔에 상처가 있었고 그런 식으로 이송되거나 발견되지 않았어요. 조세핀이 샤르트르에서 그를 방문할 수 있었나요? 네. 네, 그랬어요. 네, 물론이죠. 당신도 함께 갔나요? 함께 갔나요? 네, 사진이 많이 있어요. 루이즈, 당신은 최전선에 갔었죠, 그렇지 않나요? 아니요, 절대 안 갔어요. 최전선에는 여성이 허용되지 않았지만, 병원에는 허용되었어요. 음, 나이를 알 수 있어요. 가게에 있는 루이즈의 사진이 있어요. 그리고 여기 족제비 차트가 있어요. 1953년. 네 살. 음, 네 살보다 많아야 해요. 여섯 살이어야 해요. 아니요, 하지만 그녀는 1911년 크리스마스에 태어났고, 이것은 1915년이에요. 저는 1914년 전쟁이 발발했을 때 파리에서 태어났어요. 그리고 제가 처음 알게 된 것은 아버지가 전쟁에 떠나셨다는 것이었어요. 그리고 그것이 어머니를 매우 불안하게 만들었어요. 그리고 저는 기억해요. 저는 그녀의 불안함을 기억하고 그 당시 제 고통을 기억해요, 비록 제가 매우 어렸고 그녀가 불행했지만요. 그리고 그녀는 제 아버지를 부대에서 부대로 따라다니기 시작했어요. 그리고 제 형제와 자매들은 조부모님과 함께 집에 남겨졌어요.그리고 나는 어머니에 의해 데려다니며 프랑스의 여러 곳에서 아버지를 만났습니다 전쟁이 끝났을 때 많은 부부들에게 일어났던 일처럼, 아버지는 변해있었고 즐기려고 했습니다. 그리고 그때부터 여자들을 쫓아다녔죠. 프랑스에서는 드문 일이 아닙니다. 심지어 매우 흔한 일이죠. 남자들은 열광적이고 여자들은 슬퍼합니다. 주타나 사 라 미국 학교와 미국 가족을 설립하는 데 있어서 흥미로운 점이라고 생각하는 것은 그래서 여기서 질문은 당신이 원하는 것이 무엇인가? 당신이 내게 물었습니다. 당신이 원했던 것이 무엇인가? 당신이 원했던 것이 무엇인가? 당신이 유용하길 원했던 것은 무엇인가? 내가 원했던 것은 유일한 여정을 갖는 것입니다. 그것입니다. 당신만의 여정. 나만의 여정. 이것입니다. 예를 들어, 지도가 있고 당신이 가진 것이 이것이 인생의 여정입니다, 맞죠? 당신은 여기서 태어나고, 여기서 끝나고, 그리고 무엇을 했습니까? 그 빌어먹을 것으로 무엇을 했습니까? 이것입니다. 그리고 나는 그것을 선택했습니다. 그리고 매번돌아서, 내가 결정을 내렸어요, 오른쪽으로 갈지 왼쪽으로 갈지 아니면 앞으로 갈지. 그래서 내 일정이었어요. 독특했죠. 그리고 언제 그것을 인식하게 되었나요? 언제 그것이 당신의 일부가 되었나요? 아주, 아주 최근에, 사실 올해요. 물론, 여기에는 에미넌스 그리스가 있어요. 에미넌스 그리스를 아세요? 무슨 뜻인지요? 네. 당신이 에미넌스 그리스인가요? 아니요, 그가 그래요. 그는 항상 거기에 있어요, 그리고 아무도 모르지만, 그는 거기에 있어요. 그는 에미넌스 그리스예요. 당신은 그를 모르지만, 그의 존재가 아닌 결과로 그를 알게 되죠. 이제, 우리가 당신 자신에 대해 이야기하고 있던 건 뭐였죠? 길 건너편에 맥스 허친슨이라는 갤러리가 있었어요. 소호 초기였죠. 그래서 거기서 파트타임으로 일했어요. 어느 날, 왜 전시회를 하지 않으세요? 그래서 10개 추상 조각품이라는 전시회를 하기로 했어요. 그리고 루이즈를 보여주고 싶었어요. 그때 루이즈는 그렇게 유명하지 않았어요. 많이 전시하지 않았거든요. 루이즈가 와서 화를 냈어요. 오프닝 전이었어요. 그녀는 자신의 작품이 놓인 곳이 마음에 안 들었어요. 그리고 저는 생각했어요, 아, 세상에, 이 여자는 어려운 년이구나, 전시회에 들어간 것만으로도 운이 좋아야 하는데. 이건 내 첫 전시회였어요. 그래서 그녀가 작품을 빼겠다고 위협했어요. 저는 좋아요, 그럼 그냥 그리고 우리는 앉아서 대화를 나눴습니다. 이전에 그녀를 만난 적이 없었거든요. 기억나는 것은 그 후 돌아가면서, 루이스는 꽤 강압적이었어요, 알죠. 하지만 그때 그녀가 돌아가면서, 조약돌인가 뭔가에 넘어졌어요. 그냥 살짝 넘어진 모습이 저를 감동시켰습니다. 그녀가 넘어졌을 때 제가 그녀를 일으켜 세웠는데, 어떻게든 그녀는 그 작품을 전시에 그대로 두기로 했어요. 그녀가 좀 진정했거든요. 루이스에게는 이런 특성이 있어요, 제가 나중에 알게 된 건데, 루이스가 긴장하면 공격한다는 거예요. 그 오프닝 직후, 그녀가 저를 첼시에 있는 자신의 집으로 초대했어요. 그래서 그녀 집에 갔습니다. 그녀에게는 곳곳에 놀라운 작품들이 있었어요. 루이스는 장식에 관심이 없거든요. 아마도 남편이 돌아가신 후 그때가 마지막으로 뭔가를 가졌던 때였을 거예요. 매우 기능적이었어요. 벽에 글씨, 스크랩 등등이 있었어요. 집 전체가 정말 그녀의 조각 작품 중 하나 같았어요. 제가 나중에 알게 된 것은 그것을 이해하게 되면서였죠. 하지만 정말로 그녀의 삶과 예술의 융합이 제가 추구하던 방향에서 저를 끌어당겼어요. 말했듯이 80년대에는 변화가 있었어요. 그린버그의 형식주의는 사양길에 접어들었어요. 제 세대는 서사에 관심이 있었고, 젠더와 섹슈얼리티 문제에 관심이 있었고, 완전히 다른 종류의 이미지를 탐구하는 데 관심이 있었어요. 그래서 루이스는예술과 그녀의 삶. 자화상의 관계, 전체 작품이 정말 자화상 같아요. 그리고 찾으면 돼. 아래층에 서 있어. 알겠어. 아래층이 아니야. 아니, 안 돼. 지금 멈추지 마. 안 돼. 당신이 방해해서 정리하고 있어. 음, 당신이 원하는 거야. 가짜야. 가짜야. 맞아, 가짜야. 당신이 보고 있다고 말하는 건 제작 과정을, 나에게는 그걸 제대로 만드는 게 너무 고통스러워. 그리고 나는 배우가 아니야. 아니, 아니. 이 시점에서 도와주려고 해. 4피트 높이에 서 있어. 나와. 그래서 이건 머리핀을 만드는 거야. 항상 부족해 하는 것. 봐, 머리핀은 필수품인데, 나는 절대 없어. 맞아. 알겠어. 그래서 그게 다야. 우리는 서로를 좋아했어. 그냥 그렇게 간단해. 나는 그녀를 내 프랑스 정부라고 불러. 아주 좋아. 그리고 어떤 면에서는 그래. 그래서 우리는 거의 준비됐어. 아주 직접적인, 감정적 유대가 있어. 솔직히, 내가 이해한 건 그녀의 고통 수준이야. 그리고 이렇게 완전히 돌아가는 거야.그녀는 에너지를 생성하고, 심리적 에너지를 생성합니다. 그녀는 또한 뱀파이어인데, 이는 심리적 에너지를 흡수한다는 뜻입니다. 그리고 매우 조심해야 합니다. 그녀는 매우 상처를 줄 수 있습니다 당신이 허용한다면요. 그래서 이런 식으로는 작동하지 않습니다. 그래서 다른 쪽을 시도해보죠. 그녀는 모든 사람에게 한 번 이상은 그런 짓을 했습니다, 보통은 한 번 이상, 그들이 머물렀다면요. 하지만 대부분의 시간에는, 그녀는 에너지를 내뿜고 있습니다, 그리고 그녀는 세상을 창조하고 있습니다 그녀가 거기 없었다면 그보다 더 흥미로운 세상을요. 나는 그녀를 만났습니다 1976년 12월에요. 정말 기억나요. 20번가를 걸어가는 것을 기억합니다. 땅에 눈이 조금 있었고 그녀의 문 앞으로 올라가서 벨을 눌렀습니다. 몇 달 전에 나는 그녀의 작품 두 점을 보았습니다 내가 뉴욕을 방문했을 때요. 나는 당시 보스턴에 살고 있었습니다, 그리고 맥스 허친슨 갤러리에서 그녀의 작품을 보았습니다. 그리고 어떤 이유에서인지, 정말로 나를 끌어당겼습니다. 그녀는 앞방에 앉아 있었고 슬라이드 프로젝터를 켜놓고 있었습니다 그녀의 작품들이 담긴 많은 트레이들과 함께요. 그래서 우리는 그냥 거기 앉았고 많은 얘기를 하지 않았습니다. 하지만 그녀는 계속해서 나에게 다른 그녀의 작품 슬라이드들을 보여주었습니다. 그리고 나는 그냥 거기 앉아서 몇 시간 동안그녀의 작품을 믿을 수 없었어요. 그녀가 어떤 사람인지 믿을 수 없었죠. 그리고 저는 그냥 그렇게 생각하며 떠났어요. 정말로 제 인생에서 변화를 가져다준 사건이었어요. 여기가 살인 현장이에요. 여기가 부모님 방이고요. 그리고 여기가 탈출구예요. 정말 좋아요. 제 훈련과 사고방식은, 60년대와 70년대, 70년대 초에 공부했던 경험으로부터 나온 것 같아요. 그것은 회화나 조각의 형식적 측면과 관련된 예술을 보는 방식이었어요. 형태, 색깔, 선, 질감, 그것들이 어떻게 의미에 영향을 주는지 말이죠. 예술계는 거의 이런 식이었어요. 만약 당신이 이런 무형식적 추상화를 하지 않는다면, 그것은 구식이거나 서사적이라고 여겨졌어요. 문학적인 것은 순수하지 않다고 봤죠. 그리고 저는 그것이 루이즈가 약간 변두리에 있었던 이유라고 생각해요. 그녀는 정말로 잘 알려지지 않았고, 심지어 어떤 시기에는 무시당했다고도 할 수 있어요. 70년대 중반에, 그것이 변화하기 시작했다고 생각해요. 예술이 무엇이 될 수 있는지가 탐구되었죠. 그 시기에는 모든 종류의 저항 운동들이 일어나고 있었어요. 그래서 예술에도 다른 종류의 것들이 들어왔죠. 저에게는 정말로 루이즈 때문에 그것이 일어났어요. 그것은 개막 전시였어요. 다운타운 구겐하임의 개막 전시였죠. 그들의 개관 전시였어요. 그래서 게릴라...소녀들은 이 쇼에 항의하자는 아이디어를 냈고, 우리는 이 카드를 만들었습니다. 카드를 읽어보실래요? 제가 카드를 썼으니까 읽을 수 있어야겠죠. 여기 카드가 있습니다. 우리는 이걸 구겐하임 뮤지엄의 토마스 크렌스에게 보냈습니다 다운타운, 브로드웨이 575번지로요. 1992년 1월 23일에 보냈습니다. 크렌츠씨에게, 다운타운에 오신 것을 환영합니다. 당신의 개막 쇼에 대한 소식을 듣고 있습니다. 화이트 보이스 뮤지엄에서 열리는 네 명의 백인 남성들. 행운을 빕니다. 우리는 이 카드를 수백 장 WACK 멤버들과 미술계 사람들에게 돌렸습니다. 이 카드들 중 많은 것이 그의 책상에 쌓였습니다. 수백, 수백 장이 그의 책상에 쌓였죠. 그리고 마지막 순간에 그들은 루이즈 부르주아를 추가했고 쇼의 이름을 브랑쿠시에서 부르주아로 바꿨습니다. 그래서 우리는 우리의 전술이 성공적이었다고 생각했습니다. 분명히 효과가 있었죠. 또한 루이즈는 게릴라 걸스의 아이콘이었습니다. 그녀는 우리의 "여성 예술가의 장점들" 포스터의 한 줄의 주제였습니다. 아, 그 포스터가 어디 있지요? 그 포스터가 어디 있나요? 우리가 가져왔는데요. 저기 어디선가 있을 거예요. 그 가방들 중 하나에. 이걸 들어보세요. 좋아요. 읽을 수 있나요? 뭐라고 되어 있나요? 80세 이후에 당신의 경력이 발전할 수 있다는 것을 아는 것이 한 줄입니다. 맞실제로 나중에 인정받게 되었죠. 저는 그것이 많은 사람들에게 매우 영감을 주었다고 생각합니다. 비록 그녀 자신은 제가 이해하기로는 자신이 페미니스트라고 생각하지 않습니다. 그녀는 자신이 먼저 예술가이지 페미니스트가 아니라고 생각합니다. 그것이 우리를 막지는 못했어요. 그녀가 좋아하든 아니든, 그녀는 우리의 아이콘입니다. 일반적으로 저는 선생님들을 선생님으로 좋아합니다. 저는 저보다 훨씬 나이가 많은 사람들을 만났습니다. 그래서 브랑쿠지는 당시 매우 늙었습니다. 50세였던 것 같아요. 53세였던 걸로 알고 있습니다. 당시 매우 늙었어요. 그리고 그의 인생에서 결정적인 순간이었는데, 그때 그는 처음으로 자립하고 있었고 매우 강한 남자였어요. 그 거대한 것들, 목재 조각들을 들어올리고 있었습니다. 그가 그럴 수 있었던 것은 매우 크고 강했기 때문입니다. 그런데 갑자기 그가 늙어서 더 이상 할 수 없게 되었어요. 그것이 변화의, 이 변화의 시기였습니다. 저는 우연히 그의 스튜디오가 브루클린에 있는 제 스튜디오보다 훨씬 작았을 때 그를 만났습니다. 매우 작아서 어수선했어요. 보시다시피, 그는 이런 형태를 가지고 있었고 갑자기 할 일이 생겼어요. 그래서 그는 그 형태를 다른 형태 위에, 또 다른 형태 위에 올렸습니다. 그래서 그것이 서로 위에 쌓인 꽃병들의 연작입니다. 기둥들이에요. 그것들은 기둥들이었습니다. 그리고vtt그에게 기둥이 있었는지는 모르겠지만, 그것이 기둥이라는 것이 그의 의식에 오르지는 않았습니다. 그게 다입니다. 그러면 그런 의미에서 무한 기둥이 타당한가요? 제가 그렇게 말한 건 아닙니다. 당신이 말한 거예요. 그것들이 기둥이었던 이유는 기둥이 그가 젊었을 때 보았던 것들의 상징적 회상을 담고 있었기 때문입니다. 그리고 그가 기둥의 모성 이미지를 깨달았는지는 모르겠지만, 그는 그것을 자연스럽게 만들었고, 그런 식으로 나타났습니다. 그리고 당신이 모성 인물에게 화가 나면, 기둥을 가져다가 그것을 조각내는 것입니다. 그건 제가 알고 있습니다. 그래서 그것이 되돌아갑니다. 그것은 원래의, 원래 모양으로 돌아갑니다. 그것은 씨앗입니다. 씨앗이죠, 맞나요? 옆으로 밀면, 그것이 됩니다. 다른 좌석이 되고, 조금 더 낮아집니다. 그리고 그가 기분이 좋을 때, 그가 기분이 좋을 때, 사람들이 자신을 좋아하고 아마도 그도 사람들을 조금 좋아한다고 느낄 때. 그러면 그는 다시 의기를 회복합니다. 알겠죠? 그래서 그것은 아이의 놀이와 같습니다. 만들고 그것을 부수고, 그리고 다시 만들고. 그것이 제가 그를 보는 방식입니다. 마리안으로부터, 사 편을 다 봤나요? 그리고 새로운 챕터의 제목은 재봉사입니다. 정부 재봉사. 정부. 맞아요, 맞아요. 재봉사와 정부. 맞아요. 정부의 테마는 에로틱한 그림들입니다. 하지만 매우, 매우 깊은 또 다른 테마가 있는데, 그것은 재봉사입니다. 저는 돌아다니면서 바느질하는 사람들을 보지 않았습니다. 그런 건 하지 않았어요. 하지만 앉아서 재봉사를 지켜보곤 했습니다. 그녀가 뭘 하고 있었는지 아세요? 아버지의 바지를 수선하고 있었어요. 그것이 그녀의 일이었습니다. 바지를 수선하는 것이었어요. 그녀는 수선하고 있었어요. 저를 위해 작은 브래지어를 만들고 있었어요. 그녀는 보고 있었어요. 자르고, 바느질하고 작은 속옷을 완성하고 있었어요, 맞죠? 그리고 모든 것이 그 방, 그 리넨 룸으로 들어갔어요. 그곳은 집에서 가장 중요한 방이었어요. 왜냐하면 아마도 당신이 배웠을 거예요. 리넨 룸에서 신체 부위와 성에 대해 배웠을 거예요. 어느 날 그녀가 말했어요, "제리, 위층에 가서 옷장에 있는 모든 옷을 아래층으로 가져와. 위층에 가서." 그래서 저는 이 모든 옷들을 가져왔어요. 그 다음내가 알기로는, 그녀가 옷들을 정리하기 시작했어요. 그리고 다음에 내가 알기로는, 그녀가 자르고, 채우고 있었어요. 그리고 갑자기, 이것이 원료가 되었어요 다음 작품들을 위한. 루이즈의 모든 것처럼 여러 지점에서 나오는 거예요. 또한 그녀에게는 또 다른 형태의 일기예요, 제 생각에는 아주, 알다시피. 어떤 수준에서는, 그녀가 이것을 예술로 처리하면 아무도 버리지 않을 거라는 걸 알았어요 아무도 버리지 않을 거라는 걸 알았어요. 루이즈 부르주아와 함께 작업하고 싶다는 오랜 열망, 오랜 소망이 있었어요 그녀 곁에 있으면서 그녀의 창의성을 느끼고 싶었어요. 이 방에 모든 것이 걸려 있어요. 모든 것이 펜던트가 되어요. 나는 이 풀들을 나무로 볼 거예요 그리고 요소들을 꽃으로, 이런 것들에서 꽃피우는 그녀 인생의 늦은 계절에. 이것들은 마치 잠자는 요소들 같아요. 스스로 서 있지 않고 매달려 있어요 겨울잠처럼. 그것들이 살아나요, 아마도, 사람들이 그것들을 보고 자신만의 이야기를 말할 때 그녀의 과거와 매우 연결되어 있어요. 예를 들어, 이 노란색 드레스. 노란색은 질투를 나타내요. 임신복인 것 같아요, 아니면 적어도 어떤 형태의 출산의 형태인데, 이것이 나에게 생각나게 해요 새디, 그 정부가, 아마도 매우 질투했을 거예요 어머니에게. 그녀는 항상, 물론, 자신을 outsider로 남겨두었어요,그리고 그녀는 결코 어머니가 가졌던 모성적 위치를 취할 수 없었습니다. 그래서 제 생각에는 결국 그들은 모두. 그들은 모두 자신들의 작은 이야기를 합니다. 하지만 예를 들어, 이 드레스 안에서, 분홍 드레스, 사람들이 용기를 내서 그것의 치마 아래를 들여다본다면. 제가 이걸 해야 할까요? 제가 치마 아래에 뭐가 있는지 보여드려야 할까요? 숨겨진 바퀴가 있습니다. 그리고 미술사에서 바퀴는 마르셀 뒤샹과 연결되어 있습니다. 남성을 위한 상징이죠. 그리고 그녀는 이것을 치마 아래에 놓아서, 말하자면 몸 아래에 숨겨둡니다. 그래서 다시, 그곳에서 그녀는 두 성별을 함께 융합시킵니다. 그리고 항상 이것은 경계의 위반, 성별을 함께 결합시키는 것입니다. 예를 들어, 뼈들은 시간의 층 안에서 남아있는 것들을 나타냅니다. 그리고 우리가 할 수 있는 유일한 것은 우리가 그것들을 발견했을 때 그 의미를 해석하려고 노력하는 것입니다. 의 기원은 제가 아름다운 옷들이 제 두 부모님 사이의 다툼의 뼈(bone)였다고 말한 말실수에서 시작되었습니다. 그들은 서로 다투었습니다. 누가 나를 가장 잘 차려입혀주느냐를 두고, 아버지는 말씀하시곤 했습니다, 아, 내가 그녀에게 사준 그 작은 진주 퀸을 보았니? 그러면 어머니는 말씀하시곤 했습니다,vtt 오, 나쁘지 않지만 코코 샤넬이 더 좋아. 바로 그곳에서 모든 것이 시작되었다. 저장 한 가지 질문. 왜 이 작품이 '대면'이라고 불리는가? 왜냐하면 이 모든 복서들이 서로 대면하기 때문이다. 그리고 이 모든 복서들은 우리 중 한 명을 나타낸다. 그리고 그들은 원 안에서 자신의 자리를 잡고 스스로를 마주해야 한다 다른 사람들 앞에서. 아무것도 우리가 이 대면으로부터 도망가게 할 수 없다. 우리는 자신과 화해해야 한다. 우리가 얼마나 나쁜지. 우리가 얼마나 나쁜지. 우리가 얼마나 나쁜지 이 공연을 위해. 음, 처음에 그녀가 자신의 무리를 모았을 때, 자신이 만든 홀 인 더 월 갱단 남성 스트리퍼 여성 퍼포먼스 아티스트들이 울부짖는다. 그녀는 나를 버렸다, 이런 것들. 그리고 그녀는 아트 월드를 초대했고 그녀는 여러 유명인들을 이 패션쇼와 몸, 남성성과 여성성의 패러디에 끌어들였다. 그리고 모두가 그냥 사라져버렸다. 마치 내 그녀가 나를 버렸다. 그녀가 나를 버렸다. 그녀가 버렸다. 그녀가 나를 버렸어 나에게. 당신은 듣고 있지 않아요. 당신은 내 말을 듣고 있지 않아요. 왜냐하면 당신이 나를 두려워하기 때문이죠, 그렇죠? 하지만 나는 그것을 개의치 않아요. 나는 이해해요. 나는 반복할 거예요. 그리고 나서 내가 와서 말했죠, 안 돼, 당신은 반복할 수 없어 왜냐하면 유효한 유일한 버전은 즉흥적인 것이기 때문이야. 당신은 내 말을 잘못 인용하고 있어요. 나는 당신을 인용하고 있어요. 잠깐, 저스틴. 안 위시. 좋아, 그럼 다시 녹음하자, 알겠어? 아니, 하지만 당신은 보세요, 그것은 여전히 거기에 있어요. 아니, 나는 그것을 루이스에게 넣지 않을 거예요. 아니, 아니, 나는 안 해요. 그녀는 항상 거의 자기 파괴적이었어요 그녀의 작품을 보여주고 싶어하거나 그녀의 작품에 대해 글을 쓰고 싶어하는 사람들에게 그녀는 너무 많은 장애물을 만들었어요. 심지어 그녀의 딜러인 자비에 포르카르도 그 당시 그녀가 얼마나 많은 작품을 가지고 있는지 몰랐어요. 그래서 그는 나에게 얼마나 많은 작품이 있는지 물어보곤 했고 그녀는 재미있는 일들을 했어요. 나를 지하실로, 정말 가장 낮은 지하실로 데려가서 불을 켜면 나는 주위를 둘러보고 모든 이 작품들을 보곤 했어요. 나는 믿을 수 없었어요. 그리고. 그리고 그녀는 그 다음 불을 끄고 말하곤 했어요, 내가 너무 많이 보여줬어. 내가 너무 많이 보여줬어. 그리고 나는54:그 시점에서 여기서 몇 년 동안 일해왔습니다. 그리고 저는 그냥 빌 루빈에게 메모를 써서 이 일을 해왔다고 했고 그 시점에는 루이즈에 관한 책이 없었지만 그때는 제가 그 일을 하게 될 줄은 몰랐습니다. 많은 사람들이 과거에 너무 사로잡혀서 그것 때문에 죽어간다. 이것은 잃어버린 천국을 절대 찾지 못하는 시인의 태도입니다. 그리고 이것은 정말로 아무도 완전히 이해할 수 없는 이유로 작업하는 예술가들의 상황입니다. 다만 그들이 과거의 무언가를 재구성하고 싶어할 수도 있다는 것 외에는. 어떤 사람들에게는 과거가 그런 영향력을 가지고 있다는 것입니다. 슬라이드쇼는 기본적으로 모던에서 사용된 것이 미스터리 스토리가 그런 식으로 나온 첫 번째였습니다. 왜냐하면 그녀가 아트 포럼을 위해 만든 부록과 제럴드와 제가 만든 슬라이드쇼가 미스터리 스토리가 그녀에 의해 실제로 논의된 첫 번째였기 때문입니다. 이것은 온통 흰 옷을 입고 뽐내는 여주인입니다. 세이의 이야기는 제게 제 인생에서 제 어머니의 이야기만큼 중요합니다. 그녀는 가족에게 피에르와 저의 선생님으로 소개되었습니다. 그녀는 제 아버지와 잠자리를 같이했고 집에서 살았습니다. 그녀는 제 여동생과 제가 성장하는 시기에 10년 동안 그곳에 있었습니다. 작업의 동기는 다음에 대한 부정적인 반응입니다그녀를. 정말로 분노가 나를 만드는 것이 바로 그것임을 보여줍니다 지난 50년간의 모든 작업을 하게 만드는 것이. 내 모든 주제들이 영감을 찾았습니다. 내 어린 시절에서. 내 어린 시절은 결코 그 마법을 잃지 않았습니다. 결코 그 신비로움을 잃지 않았고, 그 드라마를 잃지 않았습니다. 완벽주의자였던 내 어머니는, 오뷔송의 태피스트리 작가였는데, 견고한 색상으로 태피스트리를 수선하셨습니다, 직접 염색한 식물성 색상으로. 이것이 우리가 오뷔송의 크뢰즈에서 살았던 이유이고 나중에는 비에브르에서 살았습니다. 그 물은 탄닌이 풍부해서, 섬유에 매염제로 꼭 필요한 것입니다. 이것이 우리가 다뤘던 태피스트리의 종류입니다. 그것이 세탁될 때, 들어 올려지고 한쪽 끝에서 두 명이 다른 쪽 끝에서 두 명이 태피스트리를 비틀었고 그리고 건조시키고 수선했습니다. 그것은 하나의 특징적인 스타일입니다. 특징적인 스타일은 비틀기입니다. 그리고 많은. 바로 거기에 있습니다. 많은, 많은 주제가 비틀기에서 나왔습니다, 나선과 비틀기. 두 가지, 같은 것입니다. 그럼 그 비틀기가 왜 그렇게 인상적이었다고 생각하시나요? 무서웠나요? 인상적이었나요? 아니요, 그것은 너무나 효율적이었습니다, 효율적으로.그것도 강력해요. 매우요. 그리고 물에서 나오는 색깔들을 기억하세요? 그것이. 색깔들은 물에서 나오지 않았어요. 이것은 중요한 질문이에요 왜냐하면 염색의. 그것을 보고 말하는 거예요, 와, 보세요? 보세요? 즉시 그들은 주의를 돌려요. 비틀어서. 그것이 조각가가 되는 거예요. 알다시피, 이상하게도 돌이켜보면 루이스가 82년에 전시회를 가졌을 때 그 순간 그녀가 애인과 새디 그리고 한 낯선 사람의 이야기를 했는데 그것 같아요. 그것은 큰 실수였어요 왜냐하면 사람들이 그것을 작품을 해석하는 데 사용하거든요 그건 말이 안 되거든요. 작품은 그 이야기보다 훨씬 더 복잡해요.59:49.740 --> 01:00:15.510 Sam Sa 우선, 그녀는 이 매우 긴 플라토닉한 불륜을 가지고 있었어요 알프레드 바와 함께요, 그는 현대미술관의 창립 관장이었어요. 바는 그녀가 로버트 골드워터를 만나는 것과 관련이 있었어요 38년인 것 같아요. 골드워터는 프랑스에 있었어요. 그는 하버드 박사학위 논문을 마무리하고 있었는데, 그것은 현대미술의 원시주의였어요 현대미술과 아이들의 미술, 정신병자들의 미술, 그리고 부족미술의 전통들과의 관계에 관한 선구적인 논문이었어요 부족미술의. 아버지는 매우 지적인 사람이었어요,뛰어난 사상가이자 작가였습니다. 그리고 그는 아프리카 미술에 관심이 있었고 원시미술관의 관장을 맡았습니다. 메트로폴리탄 박물관에 통합되기 전까지 말이죠. 네, 도서관에서 그를 만났고 그는 관심이 있었습니다. 그는 알프레드 보어가 저에게 보낸 사람이었어요. 어느 것이 먼저였을까요? 저는 그리고 전쟁이 선포되자 모든 미국인들이 떠났습니다. 그런데 로버트는 아니다, 나는 떠나지 않겠다고 했어요. 루이즈가 나와 함께 가지 않는 한 떠나지 않겠다고 말이죠. 왜냐하면 더 이상 어머니가 없으니까요. 그리고 여주인들이 모두 주변에 있었고 거기 있을 이유가 없었어요. 뉴욕의 공간은 숨이 막힐 정도로 아름다웠어요. 하늘이 너무 크고 스카이라인이 너무 열려 있었어요. 그리고 공간, 뉴욕의 하늘은 매우 푸르고 매우 맑은 하늘이에요. 그래서 제게는 매우 아름다운 풍경이었어요. 저는 심한 향수병에 시달렸어요. 가족 구성을 재현하는 것이 이런 향수를 극복하거나 견디는 데 도움이 되었어요. 그래서 그 전체 시기는향수, 고향에 대한 그리움, 이것은 애도의 한 형태입니다. 이것은 내가 뉴욕에 왔을 때의 시기를 떠올리게 합니다. 많은 아버지 같은 인물들이 나타났던 때였죠. 아시다시피, 초현실주의자들이 건너왔습니다. 하마스, 먼저 막스 에른스트 그리고 마르셀 뒤샹 그리고 앙드레 마르틴과 앙드레 브르통. 그 모든 사람들이 나를 격렬하게 만들었습니다 왜냐하면 그들이 내게 매우 가까웠고 나는 그들을 격렬하게 반대했기 때문입니다. 아마도 나는 그들의 거만한 태도, 그들의 성공, 그들의 권위적인 태도에 반발했을 것입니다. 글쎄요, 내가 집에서, 내 나라에서, 내 아버지로부터 도망쳤다는 것을 고려하면, 프랑스에서 온 더 많은 인물들이 이 땅에 나타나는 것은 분명히 나를 잘못된 방향으로 자극할 것이었습니다. 그리고 그렇게 되었죠. 이것은 당신이 말하고 싶어하지만 말하지 않은 것을 의미합니다. 당신은 당신의 아버지를 좋아하나요? 아니요, 좋아하지 않습니다. 나는 아직 내 아버지와 화해하지 못했고, 초현실주의와도 화해하지 못했습니다.바로 이거야. 그래서 내가 프랑수아 사강과 동일시했던 거야. 프랑수아 사강은 내게 자매 같은 존재야. 정말로, 이건 거의 내 이야기야. 알겠어? 프랑수아 사강은 내 자매야. 그거야. 맞아. 매혹적인 아버지에 관한 이야기니까. 그리고 그녀는. 그녀는 살인을 저질러. 정부를 살해해, 그녀는 조종해. 그녀는 정부의 죽음의 메커니즘을 조직해. 도로에서 말이야. 그리고, 그리고. 그리고. 그리고 보다시피, 카무와의 연결점이 있어. 처음에 골드워터가 당신을 끌어당긴 것은 무엇이었나요? 그것은 정확히 반대였어요, 내 아버지와 완전히 정반대였어요. 매우 이상한 방식으로, 기질적으로 그는 내 어머니를 떠올리게 했어요. 그래요. 그리고 거미에 대해 이야기할 때 그것을 설명했어요. 특정한 종류의 기질. 설명해주세요. 아니요. 거미에 대해 너무 많이 이야기해야 해요. 거미들은 모든 곳에 있고 계속 있어왔어요. 거미들은 내가 가장 성공한 주제였어요. 그러니 설득력이 있을 거예요.그들은 메시지를 전달해야 합니다, 내가 사랑하는 기질의 메시지를. 거미는 내 어머니입니다, 믿거나 말거나. 즉, 완전히 신뢰할 수 있고, 완전히 지적이고, 완전히 논리적이며, 격정의 폭발이 없는 사람입니다. 나는 정말로 열정적인 사람을 좋아하지 않습니다. 그것은 내 어머니입니다. 그뿐만 아니라, 나는 그녀를 모방하려고 노력합니다. 나는 그녀가 예전에 그랬던 것처럼 똑똑해지려고 노력합니다. 그래서 저기 튀어나온 것들이 있죠, 맞죠? 그래서 이것의 또 다른 특성은 그들이 땅을 두드릴 수 있다는 것입니다, 맞죠? 내가 틀렸기를 바라지만, 그들은 두드림을 당할 수 있고 많은 것을 견딜 수 있습니다. 그들은 많은 것을 견뎌야 합니다. 이제 구체적으로 말하면, 몇 달이 걸렸습니다. 6개월이 걸렸다고 하겠습니다. 거미 에피소드는 그만큼 길었습니다. 하지만 많은 선례가 있었습니다. 그래서 당신이 보는 것은, 딸. 레니에의 딸이 이것으로 예시됩니다. 당신이 그들을 보죠, 맞죠? 그것은 끝이 없습니다. 레니에의 딸이라고 하고 레니에의 딸은 또한 수르빌이라고 하죠, 즉. 빛을 조절하는 딸. 나는 관심이 있습니다, 사람들에게,분석하는 대신, 모든 것을 제자리에 맞춰 놓는 것이죠. 그들은 여기서 무언가를 보고 저기서 무언가를 보지만 아무도 연결점을 보지 못해요. 하지만 저는 연결점을 봅니다. 그리고 이것이 제 작업의 가치입니다. 그러니 잡아 그러니 엄마를 잡아줘요 당신의 자동적인 거미. 이것은 제 어머니에 대한 찬가입니다, 좀 더 나아가서 말하자면. 이것은 화해를 나타냅니다 당신의 긴 팔에서. 즉 저는 제 어머니가 그랬던 것처럼 사고하고 계산하는 사람이 되려고 몹시 노력합니다. 불행히도 저는 그것을 잘 해내지 못해요. 그리고 저는 제 아버지가 보여준 감정의 세계에서 훨씬 더 재능이 있고 행복합니다. 이것이 제가 말하고 싶었던 것입니다. 그래서 저는 둘 사이에서 찢어져 있어요. 저는 어머니의 지성과 아버지의 병든 심장을 물려받았습니다. 아마 그녀의 아버지가 돌아가시기 직전에 일어났을 것 같아요. 루이즈가 이 멋진 양다리를 요리했어요. 어느 날 그녀의 네 남자들이 와 있었고 우리는 가능한 한 가장 바보같은 짓을 했어요. 우리는 말문이 막혔어요. 루이즈는 요리를 자주 하지 않았거든요. 그리고 루이즈는 화가 났어요. 우리는 사흘계단을 올라가다가 그녀가 반응으로 양다리를 들고 창문 밖으로 던져버렸어요. 그래서 우리는 모두 창문으로 가서 양다리가 어디로 굴러갔는지 봤어요. 그리고 저는 파견되어서 오른쪽 차로 가서 기어들어가 양다리를 가져왔어요. 양고기는 완전히 자갈로 박혀있었어요. 그리고 저는 그것을 다시 위층으로 가져와서 부엌 싱크대로 가져가서 거기서 씻고 우리는 앉아서 아무 말 없이 그것을 먹었어요. 그러니 날 안아줘요, 엄마. 당신의 자동적인 팔로. 루이스, 당신은 시간을 낭비하는 것을 허용하지 않아요. 맞아요. 맞아요. 시간을 낭비한다는 것은 무엇으로 구성되나요? 당신에게 주어진 시간에 대해 감사하지 않는 것이에요. 그 소리가 당신을 감사하게 만드나요? 네, 그것은 하루 중 시간을 나타내요. 그것은 12시라는 의미예요. 맞나요? 아이들이 밖에 있다는 것이? 네. 네. 우리는 이야기할 수 있어요. 라잔이 아직 여기 있어요. 하지만 이 모든 그림들은 밤에 그려진 것들이에요. 언제 할 수 있는지 말해주세요. 저는 그저 당신의 움직임을 따라가고 있어요. 이것은 좋네요. 좋아요. 그것들은 모두 다릅니다.그리고 하나가 있는데 그것은 단서입니다. 이것이 보이나요? 저것 말이에요. 저것은 단서인데 다른 것들에는 나타나지 않습니다. 그것이 무엇을 의미하는지 아는 데 오랜 시간이 걸렸습니다. 그들이 무엇을 의미했는지 말이에요. 전체에서 유일한 인물입니다. 그것은 전체에서 유일한 인물이에요. 거기 그녀가 있습니다. 최대한 편안하게 말이에요. 왜냐하면. 왜냐하면 세상이 질서 있기 때문입니다. 그리고 그것은 질서 있는 세상이라고 말합니다. 그것이 작품의 제목입니다. 그리고 거기 그녀가 있습니다. 그리고 그녀는 쉬고 있습니다 왜냐하면 이 모든 집들이 서로 관련되어 있고 그녀가 더 기분이 좋아지기 때문입니다. 하지만 분명히 그 밤은 혼돈에 대한 어떤 두려움을 나타냅니다. 그래서 나는 느낄 때까지 집들을 그립니다. 평화로움을 느끼고 잠이 듭니다. 그리고 그것이 그들을 놀라게 하지 않습니다. 그리고 그것들은 모두 다릅니다. 흥미롭다고 생각했어요. 당신이 파리를 언급했을 때 말이에요. 당신이 실제로 루이즈의 아버지를 만났다고 했을 때요. 그리고 그것이 꽤 흥미롭다고 생각했어요. 당신의 첫 번째. 당신은 매우 어렸어요. 당신이 말하길 처음이었다고 했어요. 하지만 나는 당신을 기억해요. 다음에 대한 당신의 반응을 말해주세요 이유들에 대해. 그것에 대해 듣고vtt아니었어요. 귀여웠어요. 아니, 어니언의 집이 아니었어요. 그건. 그는 테이블 상석에 앉아 있었어요. 다른 사람이 고기를 자르고 있었죠. 그래서 그는 대식가였고 당신은 그의 식사를 방해할 수 없었어요. 처음으로 잘라낸 고기 조각을. 네, 아름다웠어요. 그는 테이블 너머로 손을 뻗어 그걸 찔러서 즉시 먹었어요. 그리고 이런 굶주림, 단백질에 대한 이런 탐욕은 극도로 심했다고 할 수 있어요. 그래서 그는 모든 사람을 무서워하게 했어요. 네. 하지만 바로 그 시기, 1551년경에 그녀의 아버지가 갑자기 세상을 떠났어요. 이 관계는 이전에도 쓰라렸고 최근에 다시 더 쓰라려졌어요. 그는 그녀를 예술가로 진지하게 받아들인 적이 없었어요, 즉 아버지 말이에요. 그녀는 자신을 예술가로 진지하게 받아들이지 않았어요. 제 말은, 저는 그녀가 자신의 작품을 진지하게 받아들이지 않았다는 느낌은 없지만, 그녀는 자신이 전문적인 의미에서 예술가가 될 수 있다고 믿지 않았어요. 그리고 그녀는 끊임없이 자신의 능력을 의심했어요. 그녀는 상당한 성공을 거뒀어요 그 당시 기준으로는요. 그녀는 50, 51년에 모던 컬렉션에 포함되었어요. 루이스는 종종 추상 표현주의자들과 함께 전시회에서 유일한 여성이었어요. 기본적으로 46, 47년부터 보이기를 멈췄습니다. 하지만 그녀의 일기를 읽어보면 자기 의심과 분노로 가득 차 있고, 알다시피 그녀에게는 엄청난 노력이었습니다. 한편으로는 뉴욕의 존경받는 지식인의 완벽한 아내가 되고 싶어했습니다. 파티를 열고, 요리를 하고, 옷을 입고, 이런 모든 일들을 했습니다. 아들들의 어머니였지만, 그것을 하는 데 끔찍한 시간을 보냈고 반드시 잘하지는 못했다고 생각합니다. 그리고 이 모든 것들이 함께 수렴되었다고 생각합니다. 아버지가 돌아가시자 모든 것이 무너졌습니다. 그녀는 슬픔 속에서 위축되었습니다. 그래서 그녀는... 그녀는 기본적으로 오랫동안 침대에 누워있었습니다. 그녀는 그저 절망적이었고 꽤 오랫동안 하루 대부분을 침대에서 보내곤 했습니다. 탄제린, 그 단어는 저에게 자극제입니다. 만약 제가 탄제린 위에 그림을 그리기 시작한다면, 조금씩 과거가 다시 나타날 것이고 저는 그것을 말로 표현할 수 있을 것입니다.vtt바로 그거예요. 이건 제 작품이 아니라 제 아버지의 작품이었어요. 일요일 저녁 식사가 끝날 무렵, 아버지는 귤을 들고 일어나서 딸의 작은 초상화를 만들겠다고 발표하곤 했어요. 그리고 그려낸 후에 자르는 방법이 있었어요. 자를 때 정말 조심해야 해요. 잘못 자르면 큰일나거든요. 말장난으로 하는 말이 아니에요. 그러면 그려서 자른 모든 모양들을 들어올리는 거예요. 그러니까 그리기, 자르기, 들어올리기죠. 그리고 배꼽에 이르면, 속이 나와요. 이때 안을 들여다보면 속이 환상적이에요. 아버지는 그것에 감탄하곤 했어요. 저희도 감탄해야 했고요. 보세요, 얼마나 인상적인지 봐요. 그러고는 돌아서서, 글쎄, 내 딸이 이런 아름다움을 보여주지 못해서 미안하다고 말하곤 했어요. 내 작은 조각품은 매우 풍부한데 내 딸은 분명히 그런 게 별로 없다고요. 그 작은 생명체는 그냥 소녀였으니까요. 한 번도 엿보지 않은 관객들은 아마 먹이를 받을 때는 절대 소리를 내지 않았습니다. 그들 중 일부는 우리를 불쌍히 여겼을지도 모르지만, 저는 그때 그걸 깨닫지 못했습니다. 그들이 미안해했다는 건 아닙니다. 제가 말하는 건 그 당시 저는 그들이 우리를 비웃고 있다고 느꼈다는 겁니다. 그들은 우리와 함께 웃는 게 아니라 우리를 비웃고 있었습니다. 그 고통은 매우 컸습니다. 50년이 지난 후에도 보시다시피. 50년이 지나도 울지 않는 사람에게도 그 일은 너무나 선명해서 마치 어제 일어난 일처럼 느껴집니다. 이 모든 아이들이 밤에 모여서, 그들이 할 수 있는 건 우는 것뿐입니다. 밤에 우는 것. 그리고 그건 완전히 소용없는 일입니다. 제가 말하고 싶은 건 이렇게 밤에 우는 사람들은 그럴 권리가 있다는 겁니다. 그들은 영리해 보이려고 그러는 것도 아니고, 평화를 방해하려고 그러는 것도 아닙니다. 그것이 도움이 되기 때문에 그러는 겁니다. 그리고 소리를 지르면 아주 흉해지기 때문에, 부모들은 거울을 들고 와서 "아, 소리 지르지 마라, 흉해진다"고 말합니다. 하지만 그들은 밤에 만납니다. 서로의 추한 모습을 볼 수 없기 때문에, 아시겠죠? 그러면서도 서로의 온기를 느낄 수 있습니다. 그래서 밤새 울고, 아무도 그 이유를 모농담을 하고 있는데, 그의 눈이 떨어져서 식탁 위에 놓였습니다. 그리고 고양이가 탁자 위로 뛰어올라서 그의 두 눈을 꿀꺽 삼켰습니다. 나는 내 복수를 달성했습니다. SA 여기 내 손이 있습니다. 크기를 보면 알 수 있듯이. 내 손을 잡고 있는 것은 그의 손입니다. 맞죠? 그것이 그것인가요? 아니요, 그것은 저것에 있습니다. 그래서 우리는 잘못된 것을 택했고 그의 손들. 그러면 내 손들이 끝났습니다. 손들은 이런 식입니다. 그래서 이것이 그것이 나온 곳입니다. 그래서 정말로 우리의 손들입니다. 왜 그것이 당신의 손, 당신과 제리의 손이 되는 것이 중요해 보이나요? 그것은 내가 전체적으로 얼마나 관심을 갖고 있는지를 보여주기 때문입니다. 그것은 폴리스가 표현하는 감정이 얼마나 진실한지를 보여줍니다. 그것은 살아있고 진짜인 감정입니다. 그것은 만들어진 것이 아닙니다. 나는 돌아가서 과거를 되감습니다. 그리고 작품을 보면 알 수 있습니다. 작품에는 연속성이 있습니다 그것은 지구의 모습에서, 작품들이 보이는 방식에서 볼 수 있습니다.그리고 계속해서 그런 식으로 진행됩니다. 모든 것이 정리되어 있습니다. 계속해서 진행됩니다. 하지만 불안감은 여전히 남아있습니다. 그리고 그 불안감이 저를 더 열심히 일하게 만듭니다. 하지만 그 일은 기쁨을 위한 것입니다. 왜냐하면 이것을 해낸 후에 기분이 더 좋아지기 때문입니다. 더 강해진 기분이 듭니다. 타워들과의 경험은 1년에 걸쳐 일어났고 마켓을 보는 것으로 시작해서 다른 마켓으로, 그리고 또 다른 마켓으로 이어졌습니다. 그리고 그 후 작품과의 만남은 펼쳐진 강철 조각들과 곡선의 시작들이었습니다. 코네티컷의 매우, 매우 추운 철강 야드에서 말입니다. 그리고 그 후 작품과의 경험은 매일의 건설 과정이었습니다. 여기서 조금 앞으로 가보겠습니다. 그것은 우리가 개막식 10분 전에 이 작품들을 완성했습니다. 또는 언론이 들어오기 10분 전에 말입니다. 그리고 놀라운 정적이 있었습니다. 아무도 주변에 없었습니다. 터빈 홀이 너무 조용해서 변압기의 웅웅거리는 소리만 들을 수 있었습니다. 이것은 놀라운 프로젝트의 끝이었습니다. 기관은 며칠 안에 개관할 예정이었습니다. 모든 것이 완성되었습니다. 타워들이 그곳에 있었습니다.장관이었습니다. 그리고 생각했죠, 이걸 해야겠다고. 음, 해보겠습니다. 올라갔습니다. 매우, 매우 천천히 그리고 엄청나게 자의식적으로 올라갔습니다. 그리고 제 생각에는 이것이 이 작품들의 핵심 중 하나라고 생각합니다. 바로 처음에 자의식을 갖게 만든다는 것입니다. 중간 작품은 파열에 관한 것입니다. 그리고 여행에 관한 것, 여정에 관한 것입니다. 매우 융통성이 없고 매우 감옥 같은 경험입니다. 그 탑을 내려오는 것은. 탑 아래쪽에 앉아서 위를 올려다보면, 우물 바닥에서 보는 경관에는 일종의 상승 운동이 있습니다. 위에 뭔가가 있죠. 그리고 나서 올라갔습니다. 다시 한 번 그리고 그 탑 꼭대기에서. 거울에, 나 자신에게 매우 몰입하게 되었습니다. 왜냐하면 제가 이렇게 손을 올렸기 때문입니다. 그리고 거울에서 그렇게 했을 때, 여기서 다른 손이 나타났습니다. 정말 놀라운 일이었죠 루이즈가 이런 두 손을 가진 팔을 만들었거든요. 저에게는 루이즈와의 첫 만남이 정말로 일종의 역사적 인물, 고전적인 현대 20세기 예술가로서였습니다. 그리고 그 다음 그녀와의 만남들은 동시대 예술가와의 만남이었습니다.vtt 그리고 제게 있어서, 그녀는 20세기 미술에서 이 두 맥락 모두에서 볼 수 있는 유일한 인물이라고 생각합니다. 그녀가 신체적으로 나이가 들어가면서 어떤 면에서 더욱 야심적이 되었고, 그녀의 작업은 더욱 보편적이 되었다고 생각합니다. 작품들의 목적은, 그것이 무엇이든 그리고 언제 만들어졌든 감정을 표현하는 것입니다. 감정은 저에게 매우 골칫거리입니다. 왜냐하면 그것들은 완전히 부적절하기 때문입니다. 제 감정은 제 체격에 부적절합니다. 제 감정은 제 악마들입니다. 감정 자체가 문제가 아닙니다. 감정의 강도가 제가 감당하기에는 너무 강하다는 것입니다. 그래서 저는 그것들을 옮겨 놓습니다. 저는 그 에너지를 조각으로 옮깁니다. 이것은 제가 하는 모든 일에 적용됩니다. 이것은 기예와는 아무 관련이 없습니다. 기술과는 아무 관련이 없습니다. 재료를 다루는 방법과는 아무 관련이 없습니다. 재료는 그저 재료일 뿐, 그 이상도 이하도 아닙니다. 재료는 예술가의 주제가 아닙니다. 예술가의 주제는 감정과 아이디어 둘 다입니다. 그러니까 나를 잡아줘? 그러니까 나를 잡아줘 엄마? 그리고 너의 라마가 너의 자동 팔에? 너의 전자. 그러니까 나를 잡아줘 엄마? 그리고 너의 긴 팔, 너의 석유화학이 너의 전자에. 그러니까... 우리가 조금... 조금 뭔가를 가져보자. 우리는 그럴 자격이 없지만, 우리는 볼 수 있다. 앵글로의 여자와 언글롯? 미고의 여자 그리고 아미고와 산 포 엘 단소 라 샤모트? 샤모트의 여자? 일 부킨 엘 부키노 엘 수프로. 당신은 정말 훌륭해요. 뭔가 알고 있나요? 당신 남편에게 말해요. 누구 음악이야? 내 거야. 그게 내가 가진 유일한 음악이야. 수프? 사각형과 2/3 부동.